Translation of "Nicht gegenstand" in English

Die Energieversorgung darf nicht zum Gegenstand politischer Erpressung werden.
Energy supply must not be a source of political blackmail.
Europarl v8

Die entsprechenden Absätze wurden geändert und sind nun nicht mehr Gegenstand meiner Stellungnahme.
The relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
Europarl v8

Die Besteuerung von Kraftfahrzeugen ist im allgemeinen nicht Gegenstand von Harmonisierungsvorschriften auf Gemeinschaftsebene.
Generally vehicle taxes are not subject to approximation rules at Community level.
Europarl v8

Dies war nicht Gegenstand der Verhandlungen und konnte es auch nicht sein.
This was not part of the negotiations and nor could it be.
Europarl v8

Die Werften Barreras und Astander wurden privatisiert und sind nicht Gegenstand dieses Prüfverfahrens.
The yards Barreras and Astander were privatised and are no longer part of the present investigation.
DGT v2019

Die nicht investitionsbezogene technische Hilfe ist nicht Gegenstand dieser Empfehlung.
Free-standing technical cooperation is excluded from the coverage of the recommendation.
DGT v2019

Die Sicherheit Israels ist nicht Gegenstand dieses Berichts.
This report is not about Israel's security.
Europarl v8

Es sollte nicht Gegenstand exklusiver Schutz- und Verwertungsrechte sein.
It should not be the subject of exclusive property and exploitation rights.
Europarl v8

Eine Entdeckung ist und kann auch nicht Gegenstand der Patentierung sein.
A discovery is not and cannot be the subject-matter of a patent.
Europarl v8

Das gehört jedoch nicht zum Gegenstand dieser Debatte.
However, it does not fall within the remit of this debate.
Europarl v8

Die nicht-investitionsbezogene technische Hilfe ist nicht Gegenstand dieser Empfehlung.
Free standing technical cooperation is excluded from the coverage of the Recommendation;
DGT v2019

Ihre Verhängung sollte zur Vorschrift und nicht zum Gegenstand politischer Verhandlungen werden.
Their application should become a rule, not an object of political bargaining.
Europarl v8

Dieses Zahlenverhältnis war nicht Gegenstand des förmlichen Prüfverfahrens im vorliegenden Fall.
This ratio was not subject to the formal investigation procedure in this case.
DGT v2019

Sie sehen also, das ist gar nicht mehr Gegenstand der Debatte.
You can see, therefore, that this is no longer a subject of debate.
Europarl v8

Das war meines Erachtens überhaupt nicht Gegenstand der Anfrage.
That was not the question at all.
Europarl v8

Die Einwanderungspolitik ist nicht Gegenstand des Abkommens.
Immigration policy is not part of the Agreement.
DGT v2019

Herr Präsident, dieses Thema sollte nicht einmal Gegenstand einer Dringlichkeitsdebatte sein.
Mr President, this issue should not even be a subject of urgent debate.
Europarl v8

Europa ist nicht Gegenstand eines täglichen Spektakels oder größerer Revolutionen.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
Europarl v8

Doch können solche komplexen Probleme nicht Gegenstand dieser Richtlinie sein.
But these complex issues cannot be addressed in this directive.
Europarl v8

Ferner sollte unserer Meinung nach das Gesundheitswesen nicht Gegenstand der Dienstleistungsrichtlinie sein.
We also believe that issues concerned with healthcare should not be dealt with in the draft Services Directive.
Europarl v8

Dies ist nicht Gegenstand der Richtlinie.
That is not the aim of the directive.
Europarl v8

Vor dieser Abstimmung zählte dieser Gegenstand nicht zur Kategorie der Feuerwaffen.
Up until this vote it was not a firearm.
Europarl v8

Für gewöhnlich sind solche Einzelheiten nicht Gegenstand von Rechtstexten.
In normal terms such level of detail is not present in legislative texts.
Europarl v8

Sie ist aber nicht Gegenstand dieser Entschließung.
But it is not the subject of this resolution.
Europarl v8

Die Frage sollte nicht Gegenstand politischer Manipulation innerhalb dieses Hohen Hauses sein.
It should not be the subject of political manipulation within this House.
Europarl v8

Der Vergleich der Lohn- und Arbeitsbedingungen sollte ebenfalls nicht Gegenstand der Richtlinie sein.
Nor should comparisons of pay and terms and conditions of employment be regulated in the directive.
Europarl v8

Diese Rechtsverordnungen waren noch nicht Gegenstand einer Stellungnahme der EZB .
These implementing regulations have not yet been subject to consultation of the ECB .
ECB v1