Translation of "Nicht konform mit" in English

In einigen Punkten gehe ich jedoch nicht konform mit der Auffassung des Berichterstatters.
On a number of points, I do not however share the rapporteur's view.
Europarl v8

Dies war jedoch nicht konform mit dem Vertrag.
However, in doing so, they did not comply with the Treaty.
Europarl v8

Andernfalls gilt das Modell als nicht konform mit dieser Verordnung.
If the result referred to in point 5 is not achieved, the model and all models that have been listed as equivalent household washing machine models in the manufacturer's or importer's technical documentation shall be considered not to comply with this Regulation.
DGT v2019

In den USA gehen Bauordnungen aber oft nicht konform mit nachhaltigen Ansätzen.
In the US, however, building codes are often in conflict with sustainable practices.
ParaCrawl v7.1

Die Seite ist nicht konform mit den aktuellen HTML-Standards.
The site is not compliant with current HTML standards.
ParaCrawl v7.1

Für Helmut Siekmann ist dies nicht konform mit der Aufgabe von Sparkassen.
According to Helmut Siekmann, this is not consistent with the responsibilities of savings banks.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen ist nicht konform mit datenschutzrechtlichen Bestimmungen.
This process does not comply with data privacy regula- tions.
ParaCrawl v7.1

Für Helmut Siekmann ist dies nicht konform mit der Aufgabe...
According to Helmut Siekmann, this is not...
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein klares Urteil, daß das nicht konform ist mit deutscher Recht sprechung.
There is a clear judgment which says that this does not comply with German law.
EUbookshop v2

Dies geht vielleicht nicht ganz konform mit der Sehnsucht nach einer Zusammenarbeit mit meist sozial Benachteiligten.
This may not conform well with the desire to work mainly with socially disadvantaged people.
ParaCrawl v7.1

Was passiert mit gegebenen Opt-Ins, welche aber nicht konform mit den neuen Regelungen gesammelt wurden?
What happens to given opt-ins, which were not collected in accordance with the new regulations?
CCAligned v1

Dieses Konzept geht nicht konform mit unserem Gesamtziel, den Grad der Wettbewerbsfähigkeit der traditionellen Bananenerzeugung in den AKP-Staaten zu erhöhen.
This concept does not reflect our overall objective of improving the level of competitiveness of traditional ACP banana production.
Europarl v8

Dieser Vorschlag für einen Beschluss ist zudem nicht konform mit den Voraussetzungen für das letzte Mittel gemäß Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, wonach die verstärkte Zusammenarbeit nur dann zulässig ist, wenn alle anderen Optionen untersucht worden sind und es nicht möglich ist, die gesetzten Ziele innerhalb eines vertretbaren Zeitraums zu erreichen.
This proposal for a decision is also incompatible with the requirement of last resort set forth by Article 20(2) of the Treaty on European Union, which establishes that enhanced cooperation can only be permitted when, all other options having been examined, there is no possibility of reaching the objectives within a reasonable period.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben mehrere Länder, auch Österreich, Änderungsvorschläge zu Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union eingebracht, um einen Vorbeugungs- und Alarmmechanismus einzuführen, der es ermöglichen würde, gegenüber einem Land, von dem man meinen könnte, es sei nicht konform mit den Werten der Europäischen Union, Empfehlungen auszusprechen, wobei es gleichzeitig angehört wird.
In this regard, several countries, including Austria, have put forward proposals to amend Article 7 of the Treaty on European Union, in order to set up a prevention and warning mechanism which would mean that a country considered to be out of step with the values of the European Union can receive recommendations while at the same time having its point of view heard.
Europarl v8

Ich gehe jedoch nicht konform mit Herrn Napolitanos Sichtweise, die im Kern auf die Reduzierung, wenn nicht sogar die Eliminierung des Einflusses der nationalen politischen Demokratien abzuzielen scheint.
I do not, however, share Mr Napolitano's perspective which, at heart, appears to be in some way trying to reduce or even do away with the importance of the national political democracies.
Europarl v8

Ich gehe daher wirklich nicht konform mit dem, was Sie befürworten, denn ich bin davon überzeugt, dass jeder, der strengen Genehmigungsvorschriften unterliegt, Wettbewerbsverzerrungen erfahren wird.
I therefore really do not agree with what you are advocating, as I am sure that anyone subject to strict licensing laws will also experience distortion of competition.
Europarl v8

Nicht konform gehe ich mit ihm indes, wenn er behauptet, wir könnten unterdessen künftigen Erweiterungen freien Lauf lassen.
I do not see eye to eye with him, though, when he claims that we can meanwhile indulge in unbridled enlargement.
Europarl v8

Mit einem Wort, die Maßnahmen und Beschlüsse der Regierungen gehen anscheinend nicht konform mit der Hinwendung zu mehr Sicherheit, die wir in letzter Zeit beobachtet haben, insbesondere auf europäischer Ebene.
In short, the actions and decisions of the governments do not currently appear to be consistent with the change of attitude towards security that we have been seeing recently, particularly at European level.
Europarl v8

Am 8. Juli fand eine Massenkündigung von 22 Mitarbeitern statt, weil "die Berichterstattung nicht konform war mit den tatsächlichen Ereignissen in Ägypten", wie sie behaupteten.
On 8 July, mass resignation of 22 staff members took place over what they claimed to be "coverage that was out of sync with real events in Egypt."
GlobalVoices v2018q4

Werden die in Absatz 2 Buchstaben a oder b genannten Ergebnisse nicht erreicht, gelten das Modell und alle in den technischen Unterlagen des Lieferanten als gleichwertig aufgeführten Modelle von Haushaltskühlgeräten als nicht konform mit dieser Delegierten Verordnung.
If the results referred to in points 2(a) or (b) are not achieved, the model and all models that have been listed as equivalent household washing machine models in the supplier's technical documentation shall be considered not to comply with this Delegated Regulation.
DGT v2019

Werden die in Absatz 2 Buchstaben a oder b genannten Ergebnisse nicht erreicht, gelten das Modell und alle gleichwertigen Modelle von Warmwasserbereitern, Warmwasserspeichern, Solareinrichtungen oder Verbundanlagen aus Warmwasserbereitern und Solareinrichtungen als nicht konform mit dieser Delegierten Verordnung.
The determined value shall not be lower than the declared value by more than 2 %.
DGT v2019