Translation of "Nicht in betracht" in English

Die Wiedereinführung von Binnengrenzkontrollen wird nicht einmal in Betracht gezogen.
The re-establishment of internal border controls is not even being considered.
Europarl v8

Eine Kernfinanzierung kommt für uns nicht in Betracht.
We are not contemplating core funding.
Europarl v8

Dennoch kommt eine Aufgabe des Verfassungsentwurfs nicht in Betracht.
That being said, the idea of abandoning the draft Constitution is out of the question.
Europarl v8

Doch einige hier wollen nicht einmal das in Betracht ziehen.
But some people here do not even want to mention that.
Europarl v8

Eine Verwässerung von Sicherheitsstandards kommt nicht in Betracht.
Dilution of safety standards is not an option.
Europarl v8

Weshalb werden sie nicht in Betracht gezogen?
Why not look at them too?
Europarl v8

Eine Reihe objektiver Gesichtspunkte ist nicht in Betracht gezogen worden.
Account was not taken of all the objective data.
Europarl v8

In anderen Worten, Dembskis Berechnungen ziehen Geburt und Tod nicht in Betracht.
In other words, Dembski's calculations do not model birth and death.
Wikipedia v1.0

Für eine Wiederwahl wurde er nicht in Betracht gezogen.
He was not a candidate for reelection.
Wikipedia v1.0

Als Kandidat für eine vollständige Amtsperiode wurde er nicht in Betracht gezogen.
He was not a candidate for election to the full term.
Wikipedia v1.0

Eine Wiederaufnahme der Behandlung mit STAYVEER darf nicht in Betracht gezogen werden.
Treatment must be stopped and re-introduction of STAYVEER is not to be considered.
ELRC_2682 v1

Das habe ich gar nicht erst in Betracht gezogen.
I didn't even consider that.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Patienten kommen folglich für eine Wiederaufnahme der Behandlung nicht in Betracht.
Accordingly, such patients should not be considered for re-treatment.
EMEA v3

Wir sollten auf seinem Erfolg aufbauen und nicht seine Kündigung in Betracht ziehen.
We should be building on its success, not contemplating its termination.
News-Commentary v14

Eine vorübergehende Schließung des Flughafens wurde nicht als Möglichkeit in Betracht gezogen.
The strategic reflections touched upon the level of the airport charges and how to set them in order to attract further traffic.
DGT v2019

Darüber hinaus wurden bestimmte vertragliche Beschränkungen von Verpflichtungen nicht ausreichend in Betracht gezogen.
Moreover, certain contractual limitations on obligations have not been taken sufficiently into account.
DGT v2019

Bei Kohle und Braunkohle hingegen kommt eine Verwendung als Granulat nicht in Betracht.
The Commission notes, firstly, that this consideration does not cast any doubt over the fact that the AGL is achieving its environmental scope as the exempted materials which are unavoidable by-products of material extracted for a non-aggregate use are replacing freshly extracted aggregates.
DGT v2019

Die folgenden Ausgaben kommen für eine Unterstützung durch den ESF nicht in Betracht:
The following expenditure shall not be eligible for ESF support:
TildeMODEL v2018

Diese Aspekte können somit nicht in Betracht gezogen werden.
These aspects cannot, therefore, be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Ein derartiges System könne auf europäischer Ebene nicht in Betracht gezogen werden.
It was impossible to contemplate such a system being established at European level.
TildeMODEL v2018

Folgende Ausgaben kommen für eine Beteiligung des EFRE nicht in Betracht:
The following expenditure is not eligible for a contribution from the ERDF:
TildeMODEL v2018

Folgende Ausgaben kommen für eine Beteiligung des Fonds nicht in Betracht:
The following expenditure shall not be eligible for a contribution from the Fund :
TildeMODEL v2018

Folgende Maßnahmen kommen für eine Beteiligung des EGF nicht in Betracht:
The following measures shall not be eligible for a financial contribution from the EGF:
TildeMODEL v2018

Folgende Optionen wurden bei der Folgenabschätzung nicht in Betracht gezogen:
Options which were not considered in the impact assessment are the following:
TildeMODEL v2018