Translation of "Nicht im klaren sein" in English
Tom
könnte
sich
vielleicht
nicht
im
Klaren
darüber
sein,
wann
die
Besprechung
beginnen
soll.
Tom
might
not
realize
what
time
the
meeting
is
supposed
to
begin.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
willigen
dazu
ein,
dass
Sie
sich
über
Ihren
Zustand
nicht
im
Klaren
sein
werden.
Part
of
what
you're
agreeing
to
is
not
realising
you've
been
put
in
this
state.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
scheinst
dir
nicht
im
Klaren
zu
sein,
welches
Glück
du
hattest.
But
I
wonder
if
you
realise
how
lucky
you
were.
OpenSubtitles v2018
Das
Bürschchen
mag
sich
nicht
darüber
im
Klaren
gewesen
sein,
aber
ich
bin
es.
Buddy
boy
there
might
not
have
realized
that,
but
I
do.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
es
möglich,
sich
nicht
darüber
im
klaren
zu
sein,
daß
die
Gesundheit
der
Frau
einige
Aspekte
aufweist,
die
sich
ganz
sicher
von
denen,
die
die
Gesundheit
des
Mannes
betreffen,
unterscheiden?
How
could
one
fail
to
realise
that
women's
health
is
quite
different
from
men's
in
certain
respects?
Europarl v8
Dieses
Haus
scheint
sich
nicht
darüber
im
Klaren
zu
sein,
was
die
Menschen
zu
Hause
beschäftigt.
This
House
seems
not
to
realise
what
really
preoccupies
the
citizens
back
home.
Europarl v8
Leider
muss
ich
mit
der
Feststellung
beginnen,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
aus
verschiedenen
Gründen
äußerst
enttäuschend
ist,
so
wie,
von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen,
die
bisherige
Aussprache
enttäuschend
ist,
in
der
einige
der
Redner
gezeigt
haben,
dass
sie
die
Grenzen
zwischen
human
und
permissiv,
zwischen
notwendigen
Kontrollen
und
unnötigen
Schikanen
nicht
richtig
kennen,
in
der
jedoch
vor
allem
viele
bewiesen
haben,
sich
nicht
darüber
im
Klaren
zu
sein,
dass
Rechtsvorschriften
keine
Gummiparagraphen
sind,
also
nicht
von
jedem
nach
Belieben
ausgelegt
werden
können,
sondern
auf
festen
Grundsätzen
beruhen,
die
nicht
überschritten
werden
dürfen.
Madam
President,
I
am
sorry
to
have
to
begin
by
saying
that
this
proposal
is
highly
disappointing
for
several
reasons,
as
is
the
debate
that
we
have
had
so
far,
with
rare
exceptions.
Some
speakers
have
shown
that
they
are
not
quite
aware
of
the
limits
between
humanitarianism
and
permissiveness
or
between
necessary
controls
and
unnecessary
torture,
but,
above
all,
many
have
shown
they
do
not
understand
that
laws
are
not
made
of
rubber
-
they
are
not
as
elastic
as
some
would
like,
that
is
-
but
they
have
certain
fixed
points,
certain
cornerstones,
beyond
which
one
cannot
go.
Europarl v8
Dies
ist
beispielsweise
der
Fall,
wenn
der
(gewerbliche
oder
private)
Kunde
sich
hinsichtlich
der
beabsichtigten
Verwendung
nicht
im
Klaren
zu
sein
scheint,
mit
der
beabsichtigten
Verwendung
nicht
vertraut
erscheint
oder
sie
nicht
plausibel
begründen
kann,
ungewöhnlich
große
Mengen,
ungewöhnliche
Konzentrationen
oder
ungewöhnliche
Kombinationen
von
Stoffen
erwerben
möchte,
nicht
bereit
ist,
seine
Identität
oder
seinen
Wohnsitz
nachzuweisen
oder
auf
ungewöhnlichen
Zahlungsmethoden
—
darunter
hohe
Barzahlungen
—
besteht.
This
is
the
case,
for
example,
where
the
prospective
customer
(professional
or
non-professional)
appears
unclear
about
the
intended
use,
appears
unfamiliar
with
the
intended
use
or
cannot
plausibly
explain
it,
intends
to
buy
unusual
quantities,
unusual
concentrations
or
unusual
combinations
of
substances,
is
unwilling
to
provide
proof
of
identity
or
place
of
residence,
or
insists
on
using
unusual
methods
of
payment
including
large
amounts
of
cash.
DGT v2019
Konkret
scheint
sich
jedoch
vor
allem
die
Justiz
nicht
im
Klaren
darüber
zu
sein,
welche
Rolle
sie
zu
spielen
hat,
und
nimmt
diese
Rolle
denn
auch
nicht
wahr.
But
the
main
problem
is
that
the
judiciary
appears
quite
unaware
of
the
role
it
should
play
here.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
in
politischer
und
rechtlicher
Hinsicht
ein
beträchtlicher
Fortschritt,
über
dessen
Reichweite
man
sich
vielfach
noch
nicht
im
klaren
sein
dürfte.
No
referral
back
to
committee,
then
referral
back
to
commit
tee,
but
at
any
rate
no
serious
discussion
of"
the
subject.
EUbookshop v2
Nach
unserem
Dafürhalten
muß
dieser
gefährliche
Elektrodenpotential
bereich,
über
dessen
genaue
Bedeutung
man
sich
derzeit
noch
nicht
im
klaren
zu
sein
scheint,
den
Verhältnissen
entsprechen,
bei
denen
in
den
abgeschlossenen
Korrosionselementen
-
die
im
Metall
vorhandenen
Risse
sind
ja
nichts
anderes
-
Korrosion
auftritt.
It
seems
very
probable
that
this
range
of
dangerous
electrode
potential,
the
precise
significance
of
which
does
not
seem
to
be
currently
known,
must
correspond
to
circumtances
in
which
corrosion
occurs
in
the
"occluded
cells"
which
the
cracks
in
the
metal
constitute.
EUbookshop v2
Und,
sich
nicht
darüber
im
Klaren
zu
sein,
kann
im
höchsten
Maße
zu
unserem
Nachteil
sein.
Here's
an
experiment
we
did
at
Harvard.
QED v2.0a
Pflegende
Frauen
räumen
mehrheitlich
ein,
sich
imVorfeld
über
das
Ausmaß
der
Aufgabe
nicht
im
Klaren
gewesen
zu
sein,
da
weder
sie
noch
ihre
eigene
Mutter
jemals
in
einer
ähnlichen
Situation
gewesen
sei.
In
Belgium,
for
example,
more
than
25%
of
women
between
55
and
60
were
found
to
be
assisting
sick,
disabled
or
elderly
persons,
and
almost
30%
of
carers
over
55
were
providing
care
for
two
or
even
more
people.
EUbookshop v2
Aber
sie
müssen
doch
nicht
darüber
im
Klaren
sein,
dass
dieses
Land
auch
schlecht
in
dem
Verbrechen
der
Vergewaltigung
beteiligt
ist.
But
they
surely
must
not
be
aware
that
this
country
is
also
involved
badly
in
the
crime
of
rape.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
Budapest
erscheinende
jüdische
Zeitschrift
bezeichnet
es
als
Besorgnis
erregend,
dass
sich
der
Spitzenvertreter
des
weltweiten
Judentums
über
den
wahren
Charakter
des
zeitgenössischen
Antisemitismus
nicht
im
Klaren
zu
sein
scheint.
Budapest's
Jewish
journal
described
as
disquieting
that
the
number
one
representative
of
world
Jewry
should
be
'unaware
of
the
real
nature
of
contemporary
anti-Semitism'.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
scheinen
sich
nicht
darüber
im
Klaren
zu
sein,
dass
die
meisten
Methoden,
die
im
Buddhismus
angewendet
werden,
Gemeinsamkeiten
mit
verschiedenen
anderen
traditionellen
Systemen
Indiens
aufweisen.
Many
people
don't
seem
to
appreciate
that
most
of
the
methods
we
use
in
Buddhism
are
shared
in
common
with
various
other
traditional
Indian
systems.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Teammitglieder
könnten
über
Wissen
über
den
Mord
verfügen
und
sich
selbst
darüber
nicht
im
Klaren
sein.
Several
of
the
team
members
might
have
knowledge
about
the
assassination
that
they
aren't
even
aware
of
themselves.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
sich
über
einen
Aspekt
der
Geschäftsbedingungen
nicht
im
Klaren
sein,
kontaktieren
Sie
uns
und
beantworten
gerne
Ihre
Fragen.
If
you
are
unclear
about
any
aspect
of
the
terms
and
conditions
then
please
contact
us
and
we
will
be
happy
to
answer
any
queries
you
have.
CCAligned v1
Wenn
man
aber
selbst
Apparate
hätte,
mit
denen
man
die
Reizstärke
genau
messen
könnte,
und
wenn
man
auch
den
Leitungs-Widerstand
der
Nerven
ausrechnen
könnte,
würde
man
doch
nicht
im
klaren
sein
über
die
zur
minimalen
Empfindung
nötigen
Reizstärke-Prozente.
If
one
had
internal
apparatuses
with
which
one
could
precisely
measure
the
stimulus
strength
and
calculate
the
resistance
of
the
nerves,
it
would
still
not
be
clear
what
stimuli
are
necessary
to
breach
the
minimal
perceptual
threshold.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontakt
wird
auf
Ihren
Anruf
beantworten,
aber
nicht
darüber
im
Klaren
sein,
dass
es
Ihr
ist.
The
contact
will
answer
your
phone
call
but
won’t
be
aware
that
it
is
you.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Sache,
die
man
in
diesem
Augenblick
tun
kann,
aber
--
selbst
wenn
man
sich
darüber
nicht
im
Klaren
sein
sollte
--
man
hat
die
Wahl,
ob
man
das
tut
oder
nicht.
That's
one
thing
you
can
do
right
now,
but
—
even
if
you
may
not
realize
it
—
you
have
the
choice
of
whether
or
not
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
mögen
die
chinesischen
Studierenden
im
Ausland
sich
nicht
besonders
im
Klaren
darüber
sein,
dass
damit
oft
politische
Ziele
verfolgt
werden.
Sometimes
the
Chinese
students
abroad
may
not
be
particularly
clear
about
the
fact
that
this
is
very
often
linked
with
political
purposes.
ParaCrawl v7.1
Aber
nein,
Euer
Gnaden
sind
nun
mal
kein
Gelehrter,
deshalb
sind
Sie
sich
nicht
im
Klaren
über
seinen
Ruf.
Your
Grace,
not
being
a
man
of
letters
you
perhaps
don't
realise
the
extent
of
his
reputation.
OpenSubtitles v2018
Aber
seid
lhr
Euch
denn
nicht
darüber
im
Klaren,
dass
Seine
Majestät...
das
Königsreich
Han
vernichten
will?
Are
you
aware...
that
your
son
is
going
to
eliminate
Han?
Really?
OpenSubtitles v2018