Translation of "Im klaren sein über" in English
Ich
möchte
mir
nur
im
Klaren
sein
über
die
Firmengrundsätze.
I
just
wanna
be
clear
on
the
policy.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
über
jede
Situation
im
Klaren
sein,
über
die
wir
sprechen.
We
have
to
be
clear
about
each
situation
we're
talking
about.
ParaCrawl v7.1
Aber
jeder
muss
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
man
über
fünfzig,
sechzig
Jahre
gewachsene
industrielle
Strukturen
nicht
durch
einen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
verändern
kann.
We
need
a
change
of
course,
but
we
all
need
to
recognise
that
industrial
structures
which
have
been
established
over
50
or
60
years
cannot
be
changed
within
two
weeks
by
a
parliamentary
resolution.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
absolut
im
Klaren
sein
über
den
Status
und
die
Behandlung
von
Menschen,
die
von
internationalen
Verfahren
ausgeschlossen
sind,
jedoch
aus
einem
der
unterschiedlichsten
Gründe,
die
zu
diesem
Status
führten,
nicht
aus
dem
Hoheitsgebiet
der
EU
ausgewiesen
werden
können.
We
need
to
be
absolutely
clear
on
the
status
and
treatment
of
people
who
are
excluded
from
international
procedure,
but
who
are
non-removable
from
EU
territory
owing
to
any
of
the
different
reasons
which
may
lead
to
this
status.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
und
alle
anderen,
die
sich
an
der
Lösung
dieser
außerordentlich
komplexen
und
anspruchsvollen
Aufgabe
beteiligen
wollen,
müssen
sich
völlig
im
Klaren
sein
über
die
Ursachen,
den
Verlauf
und
die
Folgen
dieser
tragischen
Ereignisse.
The
European
Union
and
others
that
wish
to
participate
in
resolving
this
extraordinarily
complex
and
challenging
issue
must
be
entirely
clear
about
the
causes,
the
course
and
the
consequences
of
these
tragic
events.
Europarl v8
Bevor
sich
Verbraucher
auf
einen
Kredit
einlassen,
müssen
sie
sich
über
die
tatsächlichen
Kosten
im
Klaren
sein
und
über
Bedenkzeit
verfügen,
um
insbesondere
die
monatlichen
Rückzahlungsraten
zu
erwägen.
Before
consumers
enter
into
a
loan,
they
need
to
understand
its
real
cost
and
take
the
time
to
reflect,
especially
on
the
monthly
repayment.
TildeMODEL v2018
Mit
Abschaffung
der
Flexibilität
muß
man
sich
im
klaren
sein
über
die
Rolle
jedes
Indikators
für
die
Bestimmung
eines
förderungswürdigen
Gebietes
und
die
Bedeutung
der
jeweiligen
Indikatoren
als
Maß
für
regionale
Unterschiede.
In
an
environment
where
flexibility
is
eliminated,
it
is
essential
to
understand
the
role
of
each
indicator
in
the
area
designation
process
and
the
meaning
of
each
indicator
as
a
measure
of
regional
disparity.
EUbookshop v2
Sie
müssen
sich
nur
über
das
Ziel
der
Umfrage
im
Klaren
sein
und
anfangen,
über
die
Fragen
nachzudenken.
You
just
have
to
be
clear
about
the
goal
of
the
survey
and
begin
to
think
about
the
questions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
aber
selbst
Apparate
hätte,
mit
denen
man
die
Reizstärke
genau
messen
könnte,
und
wenn
man
auch
den
Leitungs-Widerstand
der
Nerven
ausrechnen
könnte,
würde
man
doch
nicht
im
klaren
sein
über
die
zur
minimalen
Empfindung
nötigen
Reizstärke-Prozente.
If
one
had
internal
apparatuses
with
which
one
could
precisely
measure
the
stimulus
strength
and
calculate
the
resistance
of
the
nerves,
it
would
still
not
be
clear
what
stimuli
are
necessary
to
breach
the
minimal
perceptual
threshold.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
aber
immer
im
Klaren
sein,
ob
wir
über
konkrete
Realität
sprechen
oder
nur
abstrakte
Begriffe
logisch
handhaben.
Nevertheless
we
must
differ
situations,
where
we
talk
about
concrete
reality
and
where
we
mentally
handle
only
abstract
terms.
ParaCrawl v7.1
Chancen
und
Risiken
abwägen:
Doch
leider
genügt
es
nicht,
einfach
nur
eine
gute
Idee
zu
haben:
Sie
müssen
Sie
sich
auch
im
klaren
sein
über
Chancen
und
Risiken
Ihrer
Idee
und
das
entsprechend
in
Ihre
Planung
einbeziehen.
To
weigh
chances
and
risks:
But
unfortunately,
it
is
not
enough
just
to
have
a
good
idea:
you
also
have
to
be
aware
of
the
opportunities
and
risks
of
your
idea
and
incorporate
them
into
your
planning
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Aber
nein,
Euer
Gnaden
sind
nun
mal
kein
Gelehrter,
deshalb
sind
Sie
sich
nicht
im
Klaren
über
seinen
Ruf.
Your
Grace,
not
being
a
man
of
letters
you
perhaps
don't
realise
the
extent
of
his
reputation.
OpenSubtitles v2018