Translation of "Nicht gut vorbereitet" in English

Ich habe dich nicht gut genug vorbereitet.
I didn't prepare you well enough.
OpenSubtitles v2018

Doch sie war nicht gut vorbereitet, um Königin zu sein.
She has proven ill-equipped to be your queen.
OpenSubtitles v2018

Professor Moll war nicht gut genug vorbereitet und hat sich übernommen.
Prof. Moll was not prepared.
OpenSubtitles v2018

Du fühlst dich nicht gut vorbereitet, Poker zu spielen?
You don't feel prepared enough to play poker?
ParaCrawl v7.1

Doch leider hat er sich nicht gut genug vorbereitet.
But unfortunately he has not prepared well enough.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich das Gefühl, dass die Grundlagen dieses Mal nicht gut vorbereitet wurden.
Unfortunately, I feel that the groundwork has not been properly prepared this time.
Europarl v8

Wie lange hast du dich auf diese "du bist nicht gut genug" -Rede vorbereitet?
And how long have you been preparing the you're-not-good-enough speech?
OpenSubtitles v2018

Na gut, Sie trauen mir nicht, aber Sie sind nicht gut vorbereitet.
Maybe not, but you do need me. You are not prepared for what awaits you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gut genug vorbereitet für den letzten Test, ich habe Angst.
I'm not ready for the last test.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wir haben uns nicht so gut vorbereitet wie die Jungs heutzutage.
The places that you asestabas. You don't make you as they do now.
OpenSubtitles v2018

Auswählen Kappe gibt oft eine Menge Ärger,wenn Sie nicht gut darauf vorbereitet.
Selecting cap often gives a lot of trouble,if you are not well prepared for it.
ParaCrawl v7.1

Dabei reicht es nicht, gut informiert und vorbereitet in den Startlöchern zu stehen.
It's not enough to be well informed and lined up in the starting blocks.
ParaCrawl v7.1

Die Unterrichtssprache ist Deutsch, man ist jedoch auf Kinder mit Nicht-Deutscher Muttersprache gut vorbereitet.
The language of instruction is German, but usually schools are well prepared for children with mother tongues other than German.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler, die das erste Mal Kontakt mit Medien haben, sind häufig nicht gut vorbereitet.
Scientists who have contact with the media for the first time are often ill prepared.
ParaCrawl v7.1

Doch mein Kletterpartner hatte Schwierigkeiten, er war nicht so gut vorbereitet wie ich.
My partner on the other hand struggled; he wasn't nearly as prepared as I was.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe könnte für Island gelten, aber es ist sehr schwierig, Zeiträume für andere Länder anzugeben, die nicht so gut vorbereitet sind.
It may be the same with Iceland, but it is very difficult to determine time frames for other countries which are not so well prepared.
Europarl v8

Es ist so bedauerlich, dass dies ein Gipfel ist, der nicht gut vorbereitet wurde - Herr Van Rompuy ist dafür teilweise verantwortlich, ebenso wie Herr Oettinger.
It is such a pity that this is a summit that is not well prepared - Mr Van Rompuy is partly responsible for that, as is Mr Oettinger.
Europarl v8

Herr Präsident, ich würde sagen, dass die Qualität der heutigen Debatte zeigt, dass sie nicht gut vorbereitet wurde.
Mr President, I would say that the quality of the debate today shows that it was not prepared.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob alle gut vorbereitet sind, ob die Koordination zwischen den einzelnen Institutionen genügend funktioniert.
I do not know whether everyone is well prepared, whether coordination between the individual institutions functions properly.
Europarl v8

Was wir jetzt sehen, ist, dass die Volkswirtschaften, die nicht gut vorbereitet sind, eine Krise wie diese zu bewältigen, am meisten leiden, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Eurozone.
What we are now seeing is that the economies that are not well prepared to deal with a crisis such as this are suffering the most, both within and outside the euro area.
Europarl v8

Ich glaube, daß das, was sie hier vorgetragen hat, und auch die Inhalte der Änderungsanträge, die einstimmig angenommen wurden, zeigen, daß dieser Bericht nicht nur gut vorbereitet wurde, sondern auch inhaltlich die Punkte anspricht, um die es geht.
I believe that what she has said here, and the content of the unanimously adopted amendments, show that this report was not only prepared very well, but also that its content addresses the points in question.
Europarl v8

Obwohl wir alle wissen, dass die Gefahr von Grippepandemien jetzt und auch künftig besteht, habe ich den Eindruck, dass trotz rechtzeitiger Warnung die Europäische Union als Ganzes nicht so gut vorbereitet ist, wie sie es sein sollte.
Although we all know that the risk of flu pandemics is and will continue to be present, I have the impression that, in spite of the timely warning, the European Union as a whole is not as well prepared as it should be.
Europarl v8

Meade und der Oberbefehlshaber des Heeres, Ulysses S. Grant, stimmten darin überein, dass Sykes nicht gut vorbereitet war für den anstehenden Überland-Feldzug im Mai 1864, so dass Sykes bei der Umgliederung der Potomac-Armee das Kommando des V. Korps abgeben musste und Kommandeur im Wehrbezirk Kansas wurde.
Meade and general-in-chief Ulysses S. Grant agreed that Sykes was not a good choice for the upcoming Overland Campaign in May 1864, so when the Army of the Potomac was reorganized that spring, Sykes lost his corps and was sent to uneventful duty in the Department of Kansas.
Wikipedia v1.0

Da die Hersteller in der EU auf einen solchen Preiswettbewerb nicht besonders gut vorbereitet sind, ist eine weitere Konsolidierung der Branche nicht auszuschließen.
EU producers are not very well equipped for price competition, which may promote a further consolidation of the industry.
TildeMODEL v2018

Einige Teilnehmer hätten während der letzten Anhörung über interessante Initiativen berichtet, andere hingegen seien nicht sehr gut vorbereitet gewesen.
Some participants reported of interesting initiatives at the last hearing, but several were not very well prepared.
TildeMODEL v2018

Die heutigen Wohlfahrtsstaaten sind trotz mancher in Angriff genommener Reform nicht immer gut darauf vorbereitet, sich an diese neuen und größtenteils ungekannten Herausforderungen anzupassen.
Existing welfare states are not always well attuned to adapt to these new and largely unprecedented challenges, in spite of many on-going reforms.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, daß 50 % aller Unternehmen keine fünf Jahre bestehen, zeigt, daß Jungunternehmer auf ihre Tätigkeit nicht gut genug vorbereitet sind und in den ersten Jahren keine ausreichende Beratung und Betreuung erhalten."
The fact that 50 % of businesses fail within 5 years shows that new entrepreneurs are not sufficiently prepared and accompanied during their first years in business."
TildeMODEL v2018