Übersetzung für "Nicht gut vorbereitet" in Englisch
Ich
habe
dich
nicht
gut
genug
vorbereitet.
I
didn't
prepare
you
well
enough.
OpenSubtitles v2018
Doch
sie
war
nicht
gut
vorbereitet,
um
Königin
zu
sein.
She
has
proven
ill-equipped
to
be
your
queen.
OpenSubtitles v2018
Professor
Moll
war
nicht
gut
genug
vorbereitet
und
hat
sich
übernommen.
Prof.
Moll
was
not
prepared.
OpenSubtitles v2018
Du
fühlst
dich
nicht
gut
vorbereitet,
Poker
zu
spielen?
You
don't
feel
prepared
enough
to
play
poker?
ParaCrawl v7.1
Doch
leider
hat
er
sich
nicht
gut
genug
vorbereitet.
But
unfortunately
he
has
not
prepared
well
enough.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
das
Gefühl,
dass
die
Grundlagen
dieses
Mal
nicht
gut
vorbereitet
wurden.
Unfortunately,
I
feel
that
the
groundwork
has
not
been
properly
prepared
this
time.
Europarl v8
Wie
lange
hast
du
dich
auf
diese
"du
bist
nicht
gut
genug"
-Rede
vorbereitet?
And
how
long
have
you
been
preparing
the
you're-not-good-enough
speech?
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
Sie
trauen
mir
nicht,
aber
Sie
sind
nicht
gut
vorbereitet.
Maybe
not,
but
you
do
need
me.
You
are
not
prepared
for
what
awaits
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gut
genug
vorbereitet
für
den
letzten
Test,
ich
habe
Angst.
I'm
not
ready
for
the
last
test.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wir
haben
uns
nicht
so
gut
vorbereitet
wie
die
Jungs
heutzutage.
The
places
that
you
asestabas.
You
don't
make
you
as
they
do
now.
OpenSubtitles v2018
Auswählen
Kappe
gibt
oft
eine
Menge
Ärger,wenn
Sie
nicht
gut
darauf
vorbereitet.
Selecting
cap
often
gives
a
lot
of
trouble,if
you
are
not
well
prepared
for
it.
ParaCrawl v7.1
Dabei
reicht
es
nicht,
gut
informiert
und
vorbereitet
in
den
Startlöchern
zu
stehen.
It's
not
enough
to
be
well
informed
and
lined
up
in
the
starting
blocks.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterrichtssprache
ist
Deutsch,
man
ist
jedoch
auf
Kinder
mit
Nicht-Deutscher
Muttersprache
gut
vorbereitet.
The
language
of
instruction
is
German,
but
usually
schools
are
well
prepared
for
children
with
mother
tongues
other
than
German.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler,
die
das
erste
Mal
Kontakt
mit
Medien
haben,
sind
häufig
nicht
gut
vorbereitet.
Scientists
who
have
contact
with
the
media
for
the
first
time
are
often
ill
prepared.
ParaCrawl v7.1
Doch
mein
Kletterpartner
hatte
Schwierigkeiten,
er
war
nicht
so
gut
vorbereitet
wie
ich.
My
partner
on
the
other
hand
struggled;
he
wasn't
nearly
as
prepared
as
I
was.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
könnte
für
Island
gelten,
aber
es
ist
sehr
schwierig,
Zeiträume
für
andere
Länder
anzugeben,
die
nicht
so
gut
vorbereitet
sind.
It
may
be
the
same
with
Iceland,
but
it
is
very
difficult
to
determine
time
frames
for
other
countries
which
are
not
so
well
prepared.
Europarl v8
Es
ist
so
bedauerlich,
dass
dies
ein
Gipfel
ist,
der
nicht
gut
vorbereitet
wurde
-
Herr
Van
Rompuy
ist
dafür
teilweise
verantwortlich,
ebenso
wie
Herr
Oettinger.
It
is
such
a
pity
that
this
is
a
summit
that
is
not
well
prepared
-
Mr
Van
Rompuy
is
partly
responsible
for
that,
as
is
Mr
Oettinger.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
würde
sagen,
dass
die
Qualität
der
heutigen
Debatte
zeigt,
dass
sie
nicht
gut
vorbereitet
wurde.
Mr
President,
I
would
say
that
the
quality
of
the
debate
today
shows
that
it
was
not
prepared.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
alle
gut
vorbereitet
sind,
ob
die
Koordination
zwischen
den
einzelnen
Institutionen
genügend
funktioniert.
I
do
not
know
whether
everyone
is
well
prepared,
whether
coordination
between
the
individual
institutions
functions
properly.
Europarl v8
Was
wir
jetzt
sehen,
ist,
dass
die
Volkswirtschaften,
die
nicht
gut
vorbereitet
sind,
eine
Krise
wie
diese
zu
bewältigen,
am
meisten
leiden,
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Eurozone.
What
we
are
now
seeing
is
that
the
economies
that
are
not
well
prepared
to
deal
with
a
crisis
such
as
this
are
suffering
the
most,
both
within
and
outside
the
euro
area.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
das,
was
sie
hier
vorgetragen
hat,
und
auch
die
Inhalte
der
Änderungsanträge,
die
einstimmig
angenommen
wurden,
zeigen,
daß
dieser
Bericht
nicht
nur
gut
vorbereitet
wurde,
sondern
auch
inhaltlich
die
Punkte
anspricht,
um
die
es
geht.
I
believe
that
what
she
has
said
here,
and
the
content
of
the
unanimously
adopted
amendments,
show
that
this
report
was
not
only
prepared
very
well,
but
also
that
its
content
addresses
the
points
in
question.
Europarl v8
Obwohl
wir
alle
wissen,
dass
die
Gefahr
von
Grippepandemien
jetzt
und
auch
künftig
besteht,
habe
ich
den
Eindruck,
dass
trotz
rechtzeitiger
Warnung
die
Europäische
Union
als
Ganzes
nicht
so
gut
vorbereitet
ist,
wie
sie
es
sein
sollte.
Although
we
all
know
that
the
risk
of
flu
pandemics
is
and
will
continue
to
be
present,
I
have
the
impression
that,
in
spite
of
the
timely
warning,
the
European
Union
as
a
whole
is
not
as
well
prepared
as
it
should
be.
Europarl v8
Meade
und
der
Oberbefehlshaber
des
Heeres,
Ulysses
S.
Grant,
stimmten
darin
überein,
dass
Sykes
nicht
gut
vorbereitet
war
für
den
anstehenden
Überland-Feldzug
im
Mai
1864,
so
dass
Sykes
bei
der
Umgliederung
der
Potomac-Armee
das
Kommando
des
V.
Korps
abgeben
musste
und
Kommandeur
im
Wehrbezirk
Kansas
wurde.
Meade
and
general-in-chief
Ulysses
S.
Grant
agreed
that
Sykes
was
not
a
good
choice
for
the
upcoming
Overland
Campaign
in
May
1864,
so
when
the
Army
of
the
Potomac
was
reorganized
that
spring,
Sykes
lost
his
corps
and
was
sent
to
uneventful
duty
in
the
Department
of
Kansas.
Wikipedia v1.0
Da
die
Hersteller
in
der
EU
auf
einen
solchen
Preiswettbewerb
nicht
besonders
gut
vorbereitet
sind,
ist
eine
weitere
Konsolidierung
der
Branche
nicht
auszuschließen.
EU
producers
are
not
very
well
equipped
for
price
competition,
which
may
promote
a
further
consolidation
of
the
industry.
TildeMODEL v2018
Einige
Teilnehmer
hätten
während
der
letzten
Anhörung
über
interessante
Initiativen
berichtet,
andere
hingegen
seien
nicht
sehr
gut
vorbereitet
gewesen.
Some
participants
reported
of
interesting
initiatives
at
the
last
hearing,
but
several
were
not
very
well
prepared.
TildeMODEL v2018
Die
heutigen
Wohlfahrtsstaaten
sind
trotz
mancher
in
Angriff
genommener
Reform
nicht
immer
gut
darauf
vorbereitet,
sich
an
diese
neuen
und
größtenteils
ungekannten
Herausforderungen
anzupassen.
Existing
welfare
states
are
not
always
well
attuned
to
adapt
to
these
new
and
largely
unprecedented
challenges,
in
spite
of
many
on-going
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
daß
50
%
aller
Unternehmen
keine
fünf
Jahre
bestehen,
zeigt,
daß
Jungunternehmer
auf
ihre
Tätigkeit
nicht
gut
genug
vorbereitet
sind
und
in
den
ersten
Jahren
keine
ausreichende
Beratung
und
Betreuung
erhalten."
The
fact
that
50
%
of
businesses
fail
within
5
years
shows
that
new
entrepreneurs
are
not
sufficiently
prepared
and
accompanied
during
their
first
years
in
business."
TildeMODEL v2018