Translation of "Gut vorbereitet" in English

Schließlich werden Sie sehen, daß der Bericht Tomlinson außerordentlich gut vorbereitet ist.
Finally, on the Tomlinson report, you will see that it is extremely well prepared.
Europarl v8

Wie jeder seiner Berichte ist auch dieser sehr gut vorbereitet.
Of course, any report for which he has responsibility is prepared well and this is no exception.
Europarl v8

Heute können wir der Zukunft gut vorbereitet entgegensehen.
Today, we are well prepared to face the future.
Europarl v8

Die irische Präsidentschaft hat sich für ihre Amtszeit gut vorbereitet.
The Irish presidency has made good preparation for its period in office.
Europarl v8

Der so genannte "erweiterte Binnenmarkt für Dienstleistungen " muss gut vorbereitet werden.
What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
Europarl v8

Wir sind gut darauf vorbereitet, und wir wollen auch heute abstimmen.
We are well prepared and we also want to vote today.
Europarl v8

Wir müssen möglichst gut vorbereitet sein und das richtige Maß finden.
We will have to prepared in the best possible way and find the right balance.
Europarl v8

Die Finnen haben sich wieder einmal erstaunlich gut vorbereitet.
The Finns have once again prepared themselves admirably.
Europarl v8

Europa muss gut vorbereitet sein und seine Vorreiterrolle in Sachen Klimaveränderung weiter ausfüllen.
Europe must prepare its ground well and maintain its role as the pioneer on climate change.
Europarl v8

Das sind hohe Beträge, deren Umsetzung natürlich gut vorbereitet werden muss.
These are large sums of money, and their implementation must of course be well prepared.
Europarl v8

Ich habe mich auf Momente wie diese so gut wie möglich vorbereitet.
So I prepared for moments like these as best I could.
TED2020 v1

Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet.
So third meeting, arguments are pretty well exercised.
TED2013 v1.1

Der Dialog soll gut vorbereitet werden, namentlich durch geeignete zwischenstaatliche Konsultationen.
The Dialogue should be well prepared, including through appropriate intergovernmental consultations.
MultiUN v1

Betroffen ist ferner der Versorgungsmarkt, der allerdings gut vorbereitet scheint.
The proposal will also affect the product supply market, although it appears to be well prepared for the proposal.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht des Ausschusses sind wichtige Themen gut vorbereitet worden.
A number of important issues have, in the Committee's view, been well prepared.
TildeMODEL v2018

Das ESZB ist allerdings zuversichtlich, daß diese gut vorbereitet sind.
The ESCB is nevertheless confident that they are well prepared.
TildeMODEL v2018

Die Bargeldumstellung in Lettland wurde gut vorbereitet und organisiert.
The cash changeover in Latvia was well prepared and organised.
TildeMODEL v2018

Die Bargeldumstellung in Lettland wurde gut vorbereitet und reibungslos umgesetzt.
The changeover in Latvia was well prepared and smoothly implemented.
TildeMODEL v2018

Die Bargeldumstellung in Litauen wurde gut vorbereitet und organisiert.
The cash changeover in Lithuania was well prepared and organised.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungen Kosovos seien anscheinend gut vorbereitet.
The Kosovan authorities seemed to be well prepared.
TildeMODEL v2018

Die Bargeldumstellung in Litauen wurde gut vorbereitet und reibungslos umgesetzt.
The changeover in Lithuania was well prepared and smoothly implemented.
TildeMODEL v2018

Sind wir auf diese heraufziehende neue Welt geistig und moralisch gut genug vorbereitet?
Are we sufficiently prepared – intellectually and emotionally – for this new world that is emerging?
TildeMODEL v2018