Translation of "Gut vorbereitet" in English
Schließlich
werden
Sie
sehen,
daß
der
Bericht
Tomlinson
außerordentlich
gut
vorbereitet
ist.
Finally,
on
the
Tomlinson
report,
you
will
see
that
it
is
extremely
well
prepared.
Europarl v8
Wie
jeder
seiner
Berichte
ist
auch
dieser
sehr
gut
vorbereitet.
Of
course,
any
report
for
which
he
has
responsibility
is
prepared
well
and
this
is
no
exception.
Europarl v8
Heute
können
wir
der
Zukunft
gut
vorbereitet
entgegensehen.
Today,
we
are
well
prepared
to
face
the
future.
Europarl v8
Die
irische
Präsidentschaft
hat
sich
für
ihre
Amtszeit
gut
vorbereitet.
The
Irish
presidency
has
made
good
preparation
for
its
period
in
office.
Europarl v8
Der
so
genannte
"erweiterte
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen
"
muss
gut
vorbereitet
werden.
What
is
known
as
the
enlarged
internal
market
for
services
must
also
be
well
prepared.
Europarl v8
Wir
sind
gut
darauf
vorbereitet,
und
wir
wollen
auch
heute
abstimmen.
We
are
well
prepared
and
we
also
want
to
vote
today.
Europarl v8
Wir
müssen
möglichst
gut
vorbereitet
sein
und
das
richtige
Maß
finden.
We
will
have
to
prepared
in
the
best
possible
way
and
find
the
right
balance.
Europarl v8
Die
Finnen
haben
sich
wieder
einmal
erstaunlich
gut
vorbereitet.
The
Finns
have
once
again
prepared
themselves
admirably.
Europarl v8
Europa
muss
gut
vorbereitet
sein
und
seine
Vorreiterrolle
in
Sachen
Klimaveränderung
weiter
ausfüllen.
Europe
must
prepare
its
ground
well
and
maintain
its
role
as
the
pioneer
on
climate
change.
Europarl v8
Das
sind
hohe
Beträge,
deren
Umsetzung
natürlich
gut
vorbereitet
werden
muss.
These
are
large
sums
of
money,
and
their
implementation
must
of
course
be
well
prepared.
Europarl v8
Ich
habe
mich
auf
Momente
wie
diese
so
gut
wie
möglich
vorbereitet.
So
I
prepared
for
moments
like
these
as
best
I
could.
TED2020 v1
Also,
drittes
Meeting,
Argumente
ziemlich
gut
vorbereitet.
So
third
meeting,
arguments
are
pretty
well
exercised.
TED2013 v1.1
Der
Dialog
soll
gut
vorbereitet
werden,
namentlich
durch
geeignete
zwischenstaatliche
Konsultationen.
The
Dialogue
should
be
well
prepared,
including
through
appropriate
intergovernmental
consultations.
MultiUN v1
Betroffen
ist
ferner
der
Versorgungsmarkt,
der
allerdings
gut
vorbereitet
scheint.
The
proposal
will
also
affect
the
product
supply
market,
although
it
appears
to
be
well
prepared
for
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
des
Ausschusses
sind
wichtige
Themen
gut
vorbereitet
worden.
A
number
of
important
issues
have,
in
the
Committee's
view,
been
well
prepared.
TildeMODEL v2018
Das
ESZB
ist
allerdings
zuversichtlich,
daß
diese
gut
vorbereitet
sind.
The
ESCB
is
nevertheless
confident
that
they
are
well
prepared.
TildeMODEL v2018
Die
Bargeldumstellung
in
Lettland
wurde
gut
vorbereitet
und
organisiert.
The
cash
changeover
in
Latvia
was
well
prepared
and
organised.
TildeMODEL v2018
Die
Bargeldumstellung
in
Lettland
wurde
gut
vorbereitet
und
reibungslos
umgesetzt.
The
changeover
in
Latvia
was
well
prepared
and
smoothly
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Bargeldumstellung
in
Litauen
wurde
gut
vorbereitet
und
organisiert.
The
cash
changeover
in
Lithuania
was
well
prepared
and
organised.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungen
Kosovos
seien
anscheinend
gut
vorbereitet.
The
Kosovan
authorities
seemed
to
be
well
prepared.
TildeMODEL v2018
Die
Bargeldumstellung
in
Litauen
wurde
gut
vorbereitet
und
reibungslos
umgesetzt.
The
changeover
in
Lithuania
was
well
prepared
and
smoothly
implemented.
TildeMODEL v2018
Sind
wir
auf
diese
heraufziehende
neue
Welt
geistig
und
moralisch
gut
genug
vorbereitet?
Are
we
sufficiently
prepared
–
intellectually
and
emotionally
–
for
this
new
world
that
is
emerging?
TildeMODEL v2018