Translation of "Nicht gut ausgehen" in English

Sie wissen bereits, es wird nicht gut ausgehen.
As you know, it's not going to turn out well.
TED2013 v1.1

Sie wissen wahrscheinlich schon, es wird nicht gut ausgehen.
As you know, it's not going to turn out well.
TED2020 v1

Und ich weiß, es wird nicht gut ausgehen.
And I know this doesn't end well.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut für dich ausgehen.
It's not gonna end well for you.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut für Sie ausgehen.
Which won't be good for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Trick ist, wird das nicht gut für dich ausgehen.
If this is a trick, it won't end well for you.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht gut ausgehen, egal, wer Valentine aufhalten wird.
I mean, you have to know this won't end well, regardless of who stops Valentine.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das nicht gut ausgehen.
I don't see this going well.
OpenSubtitles v2018

Das würde nicht gut für Sie ausgehen.
It won't come out well for you.
OpenSubtitles v2018

Und ich schätze, dass das für Sie nicht so gut ausgehen wird.
And my guess guess is that's not gonna work out for you so well.
OpenSubtitles v2018

Weil ich wusste, dass es nicht gut ausgehen würde.
Because I knew it wouldn't end well.
OpenSubtitles v2018

Dennoch denke ich, dass es nicht gut für Sie ausgehen wird.
I don't think this is gonna work out for you though. Too rash.
OpenSubtitles v2018

Da wurde Ihnen bewusst, dass nicht alle Märchen gut ausgehen.
That's when you realize not all fairy tales have happy endings, do they?
OpenSubtitles v2018

Oh, das wird nicht gut ausgehen.
Oh, this is not gonna end well.
OpenSubtitles v2018

Und wenn niemand einen Rückzieher macht, wird das nicht gut ausgehen.
And if somebody doesn't back down, this isn't gonna end well.
OpenSubtitles v2018

Brooke, das wird nicht gut ausgehen.
Brooke, this cannot end well.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht gut für sie ausgehen.
It won't end well for her.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut ausgehen, Rigo.
You'll be sorry, Birdy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer gewusst, dass das nicht gut ausgehen kann.
I have always known, that this can not end well.
OpenSubtitles v2018

Wenn deine Hand auf meinem Knie landet, wird das nicht gut ausgehen.
Yeah, well, if you're going to put your hand on my knee, it isn't going to go well.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wirklich gut im Ausgehen.
I'm not very good at dating.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut ausgehen, Jack.
This is gonna end badly, Jack.
OpenSubtitles v2018

Gehst du zu viele Risiken ein, die nicht gut ausgehen?
Do you take too many risks that don't pan out?
ParaCrawl v7.1

Ich meine, nur aus Prinzip kann ich das nicht gut für euch ausgehen lassen.
I mean, on principle alone, I can't let this end well for ya.
OpenSubtitles v2018

Weißt du... sie im Dunkeln tappen zu lassen, wird nicht gut ausgehen.
You know... keeping her in the dark won't end well.
OpenSubtitles v2018