Translation of "Nicht gerne sehen" in English

Ich würde nicht gerne sehen, wie du deine Kupplungs Hand verlierst.
I'd hate to see you lose that clutch hand.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Aussicht, die wir Sozialisten nicht gerne verwirklicht sehen möchten.
As socialists, this is a possibility that we do not wish to see become a reality.
EUbookshop v2

Würden Sie nicht gerne sehen, dass sie erwischt werden?
Wouldn't you like to see that they were caught?
OpenSubtitles v2018

Junge würden wir das nicht gerne sehen!
Boy wouldn't we like to see this!
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie die Subsidiarität nicht, auch wenn Sie sie manchmal als Zentralregierung nicht gerne sehen!
Do not forget subsidiarity even if as a central government you sometimes are not so happy about it!
Europarl v8

Denn sie würde es nicht gerne sehen, dass du so deine Jungfräulichkeit verlierst.
Because she would not want you to lose your virginity like this.
OpenSubtitles v2018

Manchen mag das ja gefallen, aber die Yakanomo Corporation wird Ihr Grinsen nicht gerne sehen.
Many might appreciate your smile but I can assure you the Yakonomo Corporation will not.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es nicht gerne sehen, wenn dem etwas in die Quere kommt.
I'd hate to see something get in the way of that.
OpenSubtitles v2018

Denn was wir nicht gerne sehen: Biker, die der Natur nicht Sorge tragen.
What we hate seeing are bikers who do not care about nature.
ParaCrawl v7.1

Möchtet ihr nicht gerne mehr davon sehen, was die Wahrheit von euch darstellt?
Would you not like to see more of what is the truth of you?
ParaCrawl v7.1

Möchtest du nicht gerne die Essenz sehen, die durch das gesamte Leben läuft?
Would you not like to see the essence that runs through all of life?
ParaCrawl v7.1

Langläufer werden es nicht gerne sehen, wenn Sie deren Loipe als Wanderspur nutzen.
Cross-country skiers will not take kindly to you using their trails as a footpath.
ParaCrawl v7.1

Er wusste sehr wohl, dass sie in Wirklichkeit gar nicht gerne sehen wollten.
He knows quite well that they do not want to see in reality.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es nicht gerne sehen, dass die Komplementarität zu einer zwingenden Notwendigkeit würde, während die Europäische Union zum Roten Kreuz einer NATO-Armee werden würde.
I would not want to see complementarity becoming an imperative with the European Union becoming the Red Cross of what would be a NATO armed force.
Europarl v8

Herr Bangemann, wir haben offenbar die gleichen Präferenzen bei dem, was wir beide nicht so gerne sehen.
Clearly, Mr Bangemann, we have the same preferences in terms of what we do not particularly enjoy watching.
Europarl v8

Oder liegt dem vielleicht der Versuch zugrunde, nicht so rasch zu handeln, weil einige einflussreiche politische Kräfte solche Maßnahmen nicht so gerne sehen und selbst in gewisser Weise rassistisch und fremdenfeindlich sind?
Or is there some underlying attempt not to proceed speedily as some influential political forces are not so favourable to such action and are themselves bordering on being racist and xenophobic?
Europarl v8

Ein Sergeant bei uns mit dem Namen King würde es gar nicht gerne sehen, wenn Du wieder in der Stadt auftauchst.
A sergeant fella by the name of King, he wouldn't feel too kindly if you came back to town.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist allgemein bekannt, daß viele von uns hier im Parlament es nicht gerne sehen würden, daß es wieder gestattet würde, in den Heringsfischgründen in der Nordsee zu fischen, be vor uns der ICES — der Internationale Rat für Meeresforschung — nicht anhand von begründetem Zahlenmaterial beweisen kann, daß es dort ausreichend Heringe gibt, so daß die Fischerei, wenn sie erst ein mal erneut gestattet wird, für die nächsten Jahrzehnte wirklich möglich bleiben wird.
I think it is well known that many of us in this Parliament would not like to see the herring fisheries in the North Sea reopened at all unless ICES (the International Council for Exploration of the Sea) can give us reliable statistics to prove that there are sufficient herring there, so that once the fishery is reopened it will remain open for generations to come.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht hat die Gemeinschaft eine Rolle zu spielen, aber ich würde es nicht gerne sehen, wenn diese Angelegenheit eine reine Verwaltungsangelegenheit wäre.
Here I would refer you to what we have written in the report on the automobile industry," which will, I think, be coming up for further discussion and which deals with one of the points raised by.Sir John — namely, how our own rules will have to be applied if we are not to stand in the way of that cooperation which is necessary among our indus­tries. This question has already been raised, and I think it is of essential importance.
EUbookshop v2

Ich schätze, ihr würdet es auch nicht gerne sehen, wenn ich anderen Kunden von euch erzähle.
Guessing you wouldn't want us telling other customers who you were.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist es begreiflich, daß es die kriegführenden Staaten nicht gerne sehen, wenn profes­sionelle Berichterstatter ihre Aufgabe erfüllen.
That agreement was designed to work in a peaceful way towards the resolution of the problem of the unification of Ireland, to be achieved through peaceful means and not through the bomb and the bullet.
EUbookshop v2