Translation of "Nicht gerne sehen" in English
Ich
würde
nicht
gerne
sehen,
wie
du
deine
Kupplungs
Hand
verlierst.
I'd
hate
to
see
you
lose
that
clutch
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Aussicht,
die
wir
Sozialisten
nicht
gerne
verwirklicht
sehen
möchten.
As
socialists,
this
is
a
possibility
that
we
do
not
wish
to
see
become
a
reality.
EUbookshop v2
Würden
Sie
nicht
gerne
sehen,
dass
sie
erwischt
werden?
Wouldn't
you
like
to
see
that
they
were
caught?
OpenSubtitles v2018
Junge
würden
wir
das
nicht
gerne
sehen!
Boy
wouldn't
we
like
to
see
this!
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
die
Subsidiarität
nicht,
auch
wenn
Sie
sie
manchmal
als
Zentralregierung
nicht
gerne
sehen!
Do
not
forget
subsidiarity
even
if
as
a
central
government
you
sometimes
are
not
so
happy
about
it!
Europarl v8
Denn
sie
würde
es
nicht
gerne
sehen,
dass
du
so
deine
Jungfräulichkeit
verlierst.
Because
she
would
not
want
you
to
lose
your
virginity
like
this.
OpenSubtitles v2018
Manchen
mag
das
ja
gefallen,
aber
die
Yakanomo
Corporation
wird
Ihr
Grinsen
nicht
gerne
sehen.
Many
might
appreciate
your
smile
but
I
can
assure
you
the
Yakonomo
Corporation
will
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
nicht
gerne
sehen,
wenn
dem
etwas
in
die
Quere
kommt.
I'd
hate
to
see
something
get
in
the
way
of
that.
OpenSubtitles v2018
Denn
was
wir
nicht
gerne
sehen:
Biker,
die
der
Natur
nicht
Sorge
tragen.
What
we
hate
seeing
are
bikers
who
do
not
care
about
nature.
ParaCrawl v7.1
Möchtet
ihr
nicht
gerne
mehr
davon
sehen,
was
die
Wahrheit
von
euch
darstellt?
Would
you
not
like
to
see
more
of
what
is
the
truth
of
you?
ParaCrawl v7.1
Möchtest
du
nicht
gerne
die
Essenz
sehen,
die
durch
das
gesamte
Leben
läuft?
Would
you
not
like
to
see
the
essence
that
runs
through
all
of
life?
ParaCrawl v7.1
Langläufer
werden
es
nicht
gerne
sehen,
wenn
Sie
deren
Loipe
als
Wanderspur
nutzen.
Cross-country
skiers
will
not
take
kindly
to
you
using
their
trails
as
a
footpath.
ParaCrawl v7.1
Er
wusste
sehr
wohl,
dass
sie
in
Wirklichkeit
gar
nicht
gerne
sehen
wollten.
He
knows
quite
well
that
they
do
not
want
to
see
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
nicht
gerne
sehen,
dass
die
Komplementarität
zu
einer
zwingenden
Notwendigkeit
würde,
während
die
Europäische
Union
zum
Roten
Kreuz
einer
NATO-Armee
werden
würde.
I
would
not
want
to
see
complementarity
becoming
an
imperative
with
the
European
Union
becoming
the
Red
Cross
of
what
would
be
a
NATO
armed
force.
Europarl v8
Herr
Bangemann,
wir
haben
offenbar
die
gleichen
Präferenzen
bei
dem,
was
wir
beide
nicht
so
gerne
sehen.
Clearly,
Mr
Bangemann,
we
have
the
same
preferences
in
terms
of
what
we
do
not
particularly
enjoy
watching.
Europarl v8
Oder
liegt
dem
vielleicht
der
Versuch
zugrunde,
nicht
so
rasch
zu
handeln,
weil
einige
einflussreiche
politische
Kräfte
solche
Maßnahmen
nicht
so
gerne
sehen
und
selbst
in
gewisser
Weise
rassistisch
und
fremdenfeindlich
sind?
Or
is
there
some
underlying
attempt
not
to
proceed
speedily
as
some
influential
political
forces
are
not
so
favourable
to
such
action
and
are
themselves
bordering
on
being
racist
and
xenophobic?
Europarl v8
Ein
Sergeant
bei
uns
mit
dem
Namen
King
würde
es
gar
nicht
gerne
sehen,
wenn
Du
wieder
in
der
Stadt
auftauchst.
A
sergeant
fella
by
the
name
of
King,
he
wouldn't
feel
too
kindly
if
you
came
back
to
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
allgemein
bekannt,
daß
viele
von
uns
hier
im
Parlament
es
nicht
gerne
sehen
würden,
daß
es
wieder
gestattet
würde,
in
den
Heringsfischgründen
in
der
Nordsee
zu
fischen,
be
vor
uns
der
ICES
—
der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
—
nicht
anhand
von
begründetem
Zahlenmaterial
beweisen
kann,
daß
es
dort
ausreichend
Heringe
gibt,
so
daß
die
Fischerei,
wenn
sie
erst
ein
mal
erneut
gestattet
wird,
für
die
nächsten
Jahrzehnte
wirklich
möglich
bleiben
wird.
I
think
it
is
well
known
that
many
of
us
in
this
Parliament
would
not
like
to
see
the
herring
fisheries
in
the
North
Sea
reopened
at
all
unless
ICES
(the
International
Council
for
Exploration
of
the
Sea)
can
give
us
reliable
statistics
to
prove
that
there
are
sufficient
herring
there,
so
that
once
the
fishery
is
reopened
it
will
remain
open
for
generations
to
come.
EUbookshop v2
In
dieser
Hinsicht
hat
die
Gemeinschaft
eine
Rolle
zu
spielen,
aber
ich
würde
es
nicht
gerne
sehen,
wenn
diese
Angelegenheit
eine
reine
Verwaltungsangelegenheit
wäre.
Here
I
would
refer
you
to
what
we
have
written
in
the
report
on
the
automobile
industry,"
which
will,
I
think,
be
coming
up
for
further
discussion
and
which
deals
with
one
of
the
points
raised
by.Sir
John
—
namely,
how
our
own
rules
will
have
to
be
applied
if
we
are
not
to
stand
in
the
way
of
that
cooperation
which
is
necessary
among
our
industries.
This
question
has
already
been
raised,
and
I
think
it
is
of
essential
importance.
EUbookshop v2
Ich
schätze,
ihr
würdet
es
auch
nicht
gerne
sehen,
wenn
ich
anderen
Kunden
von
euch
erzähle.
Guessing
you
wouldn't
want
us
telling
other
customers
who
you
were.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
es
begreiflich,
daß
es
die
kriegführenden
Staaten
nicht
gerne
sehen,
wenn
professionelle
Berichterstatter
ihre
Aufgabe
erfüllen.
That
agreement
was
designed
to
work
in
a
peaceful
way
towards
the
resolution
of
the
problem
of
the
unification
of
Ireland,
to
be
achieved
through
peaceful
means
and
not
through
the
bomb
and
the
bullet.
EUbookshop v2