Translation of "Nicht gerne gesehen" in English
Die
Hochzeit
wurde
von
der
Familie
der
Sutherlands
nicht
gerne
gesehen.
The
marriage
was
not
well
liked
in
the
Sutherland
family.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
in
diesem
Hause
nicht
gerne
gesehen.
Tom
is
not
welcome
in
this
house.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
bei
uns
zu
Hause
nicht
gerne
gesehen.
Tom
is
not
welcome
in
our
home.
Tatoeba v2021-03-10
Jedoch
große
Gruppen
Männer
werden
nicht
gerne
gesehen.
However,
large
groups
of
men
are
not
really
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Glasflaschen
sind
auf
dem
Festivalgelände
nicht
gerne
gesehen.
Glass
bottles
are
not
appreciated
on
the
festival
area.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
von
der
katholischen
Kirche
nicht
gerne
gesehen.
The
catholic
church
is
not
comfortable
with
this.
ParaCrawl v7.1
Abkürzung
durch
Lebensverluste
sind
auch
nicht
sonderlich
gerne
gesehen.
Using
death
as
a
shortcut
isn't
preferred
either.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sehr
schüchtern
und
möchte
nicht
gerne
von
Fremden
gesehen
werden.
He
is
very
shy
and
doesn't
like
to
be
seen
by
strangers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überschreitung
eines
Aufenthalts
von
48
Stunden
wird
hier
jedoch
nicht
gerne
gesehen.
However,
a
stay
of
more
than
48
hours
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Journalisten
und
Mitarbeiter
von
Hilfsorganisationen
sind
nicht
gerne
gesehen.
Especially
journalists
and
aid
workers
were
not
at
all
welcome.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
das
Snowkiten
auf
Skipisten
nicht
gerne
gesehen.
However,
snowkiting
on
ski
slopes
is
not
welcome.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Retourenquoten
im
Konsumgüterbereich
sind
bei
Händlern
und
Herstellern
nicht
gerne
gesehen,
aber
leider
unvermeidbar.
The
high
rates
of
returns
in
the
consumer
products
area
are
not
welcomed
by
retailers
or
producers,
but
are
unfortunately
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
waren
damals
und
sind
auch
zukünftig
von
den
fundamentalen
Marktteilnehmern
nicht
gerne
gesehen.
Fundamental
market
participants
did
not
like
this
then,
and
would
not
like
to
see
this
again
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Denn
Vorhänge
durften
sie
nicht
aufhängen,
auch
Bilder
an
den
Wänden
waren
nicht
gerne
gesehen.
They
were
not
allowed
to
hang
up
curtains,
and
pictures
on
the
walls
were
not
welcome
either.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wissen,
sind
religiöse
Aktivitäten
in
diesem
kommunistischen
Land
nicht
gerne
gesehen.
As
you
know,
religious
activities
in
that
Communistic
country
are
not
very
welcome.
ParaCrawl v7.1
Unverzagt
konfrontiert
den
Betrachter
mit
Dingen,
die
im
gutbürgerlichen
Alltag
gewöhnlich
nicht
gerne
gesehen
werden.
Unverzagt
confronts
the
viewer
with
things
that
people
would
rather
not
see,
things
that
tend
to
be
swept
under
the
rug
in
good
society.
ParaCrawl v7.1
In
den
Moscheen
ist
er
nicht
mehr
gerne
gesehen.
Auch
dafür
macht
er
staatlichen
Druck
verantwortlich.
He
is
no
longer
welcome
in
many
mosques,
which
he
also
attributes
to
state
pressure.
ParaCrawl v7.1
Zu
Konzerten
und
Tanzvorstellungen
geht
man
angemessen
angezogen,
überhaupt
wird
unordentliche
Kleidung
nicht
gerne
gesehen.
For
concerts
and
dance
performances
wear
proper
clothes,
untidy
clothes
are
not
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zumindest
eine
rechtliche
Grauzone
und
wird
sicherlich
von
den
E-Scooter
Providern
nicht
gerne
gesehen.
This
is
at
least
a
legal
grey
area
and
will
certainly
not
be
welcomed
by
the
e-scooter
providers.
ParaCrawl v7.1
Wobei
das
nicht
sehr
gerne
gesehen
ist,
wie
mir
einer
der
Verkäufer
erzählt.
Which
is
not
very
welcome,
as
one
of
the
salesmen
told
me.
ParaCrawl v7.1
Homosexuelle
Liebesbeziehungen
sind
nämlich
auf
dem
koreanischen
Bildschirm
nichts
Alltägliches
oder
werden
zumindest
nicht
gerne
gesehen.
Homosexual
relationship
isn't
anything
to
be
found
on
Korean
screens,
or
at
least
is
a
topic
that
is
not
so
popular
with
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
übersteigerte
Tendenz
Brüssels,
alles
regeln
zu
wollen,
wird
in
den
meisten
Ländern
zu
Recht
nicht
gerne
gesehen,
in
einer
begrenzten
Zahl
von
Fällen
ist
eine
europäische
Regelung
jedoch
sicherlich
gerechtfertigt.
Excessive
ruling
from
Brussels
is
in
most
countries
not
appreciated
-
with
good
reason
-
but
in
few
cases,
European
attention
is
certainly
justified.
Europarl v8