Translation of "Nicht genau" in English
Tun
die
irakischen
Behörden
nicht
genau
dasselbe?
Are
the
Iraqi
authorities
not
doing
just
this?
Europarl v8
Die
Indikatoren
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
sind
eindeutig
nicht
genau
und
funktionieren
nicht.
The
Stability
and
Growth
Pact
indicators
are
clearly
not
accurate
and
do
not
work.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
nicht
genau,
worum
es
sich
bei
diesen
Vermögenswerten
handelt.
However,
we
do
not
have
a
very
clear
idea
of
the
nature
of
those
assets.
Europarl v8
Sie
sollen
nicht
pedantisch
genau
sein,
uns
aber
ausreichenden
Schutz
gewähren.
They
should
not
be
over-fussy,
but
they
must
protect
us.
Europarl v8
Erstens:
Es
ist
nicht
leicht,
Krisensituationen
genau
einzugrenzen.
Firstly,
it
is
not
easy
to
delimit
crisis
situations
precisely.
Europarl v8
Sie
entwickeln
sich
nicht
genau
in
der
selben
Weise.
They
do
not
evolve
in
exactly
the
same
way.
Europarl v8
Man
weiß
nicht,
wer
genau
wofür
verantwortlich
ist.
No
one
knows
exactly
who
is
responsible
for
what.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht
genau,
welches
die
richtige
Vorgehensweise
ist.
I
am
not
sure
exactly
what
the
procedure
is.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
genau
das
zu
tun.
I
have
no
hesitation
in
doing
just
that.
Europarl v8
Die
Hersteller
wissen
nicht
genau,
was
sie
kennzeichnen
sollen
und
wie.
Manufacturers
do
not
actually
know
what
they
ought
to
be
labelling
or
how.
Europarl v8
Und
wir
wissen
noch
nicht
genau,
welche
Folgen
die
Krise
haben
wird.
And
we
do
not
really
know
yet
what
the
consequences
of
the
crisis
will
be.
Europarl v8
War
nicht
dies
eigentlich
genau
das,
was
die
Kommission
hatte
vorschlagen
sollen?
Was
it
not
in
fact
this
that
the
Commission
was
meant
to
tackle?
Europarl v8
Sie
wissen
es
übrigens
aber
auch
in
ihren
Mitgliedsländer
nicht
ganz
genau.
In
fact
they
are
not
quite
sure
how
it
is
made
in
their
own
Member
States
either.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
die
Frage
nicht
genau
verstanden.
Mr
President,
I
did
not
entirely
understand
the
question.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
selbst
nicht
genau
bei
diesem
Problem
verletzlich
machen.
Let
us
not
make
ourselves
vulnerable
precisely
on
this
issue.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
es
gar
nicht
genau
beantworten.
Perhaps
you
are
not
in
a
position
to
answer
that
precisely.
Europarl v8
Aber
ist
das
nicht
genau
der
Sinn?
However,
is
that
not
the
whole
point
of
it?
Europarl v8
Dinge,
die
grundsätzlich
verschieden
sind,
sollten
nicht
genau
gleich
behandelt
werden.
Things
that
are
essentially
different
should
not
be
treated
in
exactly
the
same
way.
Europarl v8
Wir
wissen
es
nicht
einmal
genau.
We
do
not
even
have
accurate
numbers.
Europarl v8
Was
sie
damit
im
Schilde
führen,
weiß
man
nicht
genau.
What
they
were
up
to
there
is
not
clear.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
genau
das,
was
in
ihrem
Text
geschrieben
steht.
But
it
was
not
exactly
what
was
written
in
their
text.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
wir
kennen
den
Prozentsatz
nicht
genau.
Ladies
and
gentlemen,
we
do
not
know
the
exact
percentage.
Europarl v8
Das
Beitrittsdatum
2004
nicht
genau
einzuhalten,
ist
aber
keine
Tragödie.
But
it
will
not
be
a
tragedy
if
we
fail
to
stick
precisely
to
2004
as
the
accession
date.
Europarl v8
Alles
gut
und
schön,
aber
diese
Umweltindikatoren
sind
nicht
allzu
genau.
All
well
and
good,
but
these
environmental
indicators
are
not
all
that
precise.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
nicht
genau
das,
was
wir
uns
gewünscht
hätten.
The
outcome
is
not
exactly
what
we
would
have
wanted.
Europarl v8
Ist
in
der
Praxis
nicht
genau
das
Gegenteil
der
Fall?
In
practice,
is
precisely
the
opposite
not
the
case?
Europarl v8
Aber
Natura
2000
verursacht
Kosten,
die
bisher
nicht
genau
berechnet
worden
sind.
Natura
2000,
however,
has
a
cost
that
has
not
so
far
been
calculated
precisely.
Europarl v8
Oft
wissen
wir,
dass
sie
ungesund
sind,
aber
nicht
genau
weshalb.
Whilst
we
know
that
in
many
cases,
this
is
unhealthy,
we
do
not
know
precisely
why.
Europarl v8