Translation of "Nicht ganz nachvollziehbar" in English

Wenn das Parlament mit SLIM Aktivität anstrebt, ist für mich auch nicht ganz nachvollziehbar, warum es in Punkt 15 und 16 bereits während der einzelnen Überprüfungsschritte der Kommission im Rahmen von SLIM einbezogen werden will.
If Parliament is trying to implement the SLIM programme then I cannot quite work out why it wants to be included in point 15 and 16 even during the individual monitoring procedures of the Commission in the context of SLIM.
Europarl v8

Aber die Art und Weise, wie wir auf verschiedene Kombinationen dieser Phänomene reagieren, ist komplex, gefühlvoll und nicht ganz nachvollziehbar.
But the way we react to different combinations of these phenomena is complex and emotional and not totally understood.
TED2013 v1.1

Fragwürdig und nicht voll und ganz nachvollziehbar ist für mich die positive Interpretation der Richtung, die wir einschlagen, von seiten einiger Presseorgane und einer Reihe von Kollegen.
I wonder, and here I do not entirely agree with the positive interpretations of a number of press bodies and fellow Members, about the direction in which we are going.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, lässt sich dieser Umstand in Anbetracht der Tatsache, dass es sich hier um ein Gerät für die automatische Stapelverarbeitung handelt, zwar verschmerzen, warum das neueste Modell aber langsamer geworden ist, als sein Vorgänger, ist für uns nicht ganz nachvollziehbar.
As mentioned this can fact be disregarded because of the fact that the device is for automatic batch scanning but why the newer model is slower than the older one we could not quite comprehend.
ParaCrawl v7.1

Die ältere Forschung interpretierte diese Entwicklung als ein Landesausbau in das Bergland hinein, welcher aber nicht ganz nachvollziehbar war.
Previous research interpreted this development as a push to colonize new land in the mountains, however this does not altogether make sense.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht mehr ganz genau nachvollziehbar, wer diese afrikanischen Cichliden (Fotos unten links) hier eingesetzt hat.
It is not known exactly who introduced these African cichlids.
ParaCrawl v7.1

Da wäre zum Einen die Geschichte, bei der nicht so ganz nachvollziehbar wird, warum Thongs und Octopus nicht die Verhandlungen für Landlord weiterführen können, um das Baby an den Auftraggeber abgeben zu können, anstatt sich von seinen Schergen jagen zu lassen.
There is the fact that it never really becomes clear why Thongs and Octopus can't continue the negotiation for Landlord in order to give the baby to their client instead of willingly letting themselves get chased after by their client's thugs. Moreover, the showdown is a little bit of an overkill.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein paar Momente, in denen das Verhalten der Personen vielleicht nicht ganz nachvollziehbar ist oder Erklärungen auf eine allmächtige Droge geschoben werden, aber ein Film hat eben nicht den Rahmen für Erklärungen, den ein Buch hat, und dennoch lässt sich Kurosawa Zeit mit dem Erzählen seiner Geschichte.
There are a few moments when the behavior of the individuals maybe isn't that comprehensible or explanations are linked to an allmighty drug, but a movie just doesn't have the scope for the kind of explanations a book can give and yet Kurosawa takes his time with telling his story.
ParaCrawl v7.1

Es ist logisch nicht ganz nachvollziehbar, dass es nur ´in diesem Sinne´ Äther gibt - wenn im nächsten Satz Raum-ohne-Äther ´undenkbar´ ist.
It´s logically not quite understandable, that it should exist aether only ´by this sense´ - if at next sentence space-without-ether is called ´unthinkable´.
ParaCrawl v7.1

Der Wahnsinn, dem die Protagonisten verfallen, schafft eine Mauer zwischen diesen und dem Zuschauer, auch weil ihr Verhalten nicht ganz glaubwürdig bzw. nachvollziehbar erscheint.
The madness the protagonists fall victim to creates a wall between them and the viewer, among other things because their behavior isn't believable or rather comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das größte Problem des Films, dass die psychische Belastung, welche die Protagonisten erfahren, nicht immer ganz nachvollziehbar ist.
Accordingly, the movie's biggest problem ist that the psychological strain the protagonists are suffering from aren't always fully comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche hier ein ganz konkretes Beispiel aus meinem Tätigkeitsbereich an, die Verbraucherkreditrichtlinie, bei der auch die Kommission einen aus meiner Sicht nicht ganz nachvollziehbaren Schwenk vollzieht, indem sie weggeht von einem Standard der Minimalharmonisierung und gegenseitigen Anerkennung hin zu einem Bereich der Maximalharmonisierung, indem zum Beispiel eine Beweislastumkehr für Banken aufgenommen wird, indem die Pflicht entfällt, künftig genauestens zu prüfen, inwieweit der Kreditnehmer in der Lage ist, den Kredit zurückzuzahlen.
I am referring here to a quite specific example from an area with which I have been concerned, namely the Consumer Credit Directive, by means of which the Commission is accomplishing a shift that I regard as not entirely justifiable, by abandoning a standard of minimal harmonisation and mutual recognition in favour of maximum harmonisation. This it is achieving, for example, by adopting an inverse burden of proof for banks, which will no longer be required to check with the utmost rigour to what extent a borrower is able to repay the credit.
Europarl v8

Die fehlende Sommerhitze bringt wohl Politiker und Initiativen dazu, sich in die Presse zu drängen und dort nicht ganz nachvollziehbare Aussagen zu tätigen.
The lack of summer heat brings good politician and initiatives to, to press into the press and there is not very clear messages to make.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch in nicht ganz nachvollziehbarer Weise von einer, wie Sie es nennen, ‚Leugnung des Holocaust' gesprochen.
You also said something not entirely coherent about what you called 'holocaust denial.'
ParaCrawl v7.1