Translation of "Nicht ganz korrekt" in English

Er hat einen Punkt angesprochen, der nicht ganz korrekt war.
He made a point that was not entirely correct.
Europarl v8

Ich habe sogar etwas getan, was juristisch vielleicht nicht ganz korrekt ist.
I have even done something which was perhaps not right in legal terms.
Europarl v8

Herr Präsident, ich finde das nicht ganz korrekt, wie Sie vorgehen.
Mr President, I do not think you are proceeding entirely correctly.
Europarl v8

Das ist nicht ganz korrekt, wenn Sie mir die Bemerkung erlauben.
May I say, that is not quite in order.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das nicht ganz korrekt.
In my opinion, this is not entirely accurate.
Europarl v8

Wir sind außerdem der Ansicht, dass der Entschließungsantrag nicht ganz korrekt ist.
We also believe that the draft resolution is not entirely correct.
Europarl v8

Ich weiß, dass ich nicht ganz korrekt war.
I know I have not behaved to me in all this.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, aber das ist nicht ganz korrekt, oder?
You strive to perform God's will in your work?
OpenSubtitles v2018

Na ja, es ist ja... vielleicht nicht ganz korrekt...
Yes, well, it's not exactly right to say
OpenSubtitles v2018

Genaugenommen, ist das nicht ganz korrekt.
Actually, that's not quite correct.
OpenSubtitles v2018

Asbjørnsens und Moes Geschichten waren nicht immer ganz korrekt mit der Realität.
Asbjornsen and Moe's stories were not entirely correct in reality.
OpenSubtitles v2018

Kung Fu-Buchstaben ist vielleicht politisch nicht ganz korrekt.
Uh, kung fu letters might not be politically correct.
OpenSubtitles v2018

Marga, das ist nicht ganz korrekt.
Marga, that's not exactly true.
OpenSubtitles v2018

Die Körpersprache fand ich nicht so ganz korrekt.
I didn't think her body language was quite right.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist nicht ganz korrekt, wie "Sie" wissen.
Well, that's not entirely true, as "you" know.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist nicht ganz korrekt, Grover.
I don't think that's entirely true, Grover.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Vorgehensweise, die eigentlich nicht ganz korrekt ist.
First of all, even if it has already been said, I would like to point out the degree of transparency that results from this and the gain in transparency.
EUbookshop v2

Wir sind Ihre Versicherungsdaten durchgegangen und die sind nicht ganz korrekt.
We ran your insurance info a few times, and it's not exactly accurate.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht ganz korrekt, aber Sie verstehen schon.
It's not grammatically correct, but I think you have the idea.
OpenSubtitles v2018

Z ugegeben, die Überschrift ist nicht "ganz" korrekt.
W ell, the entitlement is not "completely" correct.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Antwort gibt es einige Punkte die nicht ganz korrekt sind.
In this answer there are a number of points that aren’t true.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht war deine Haltung hinsichtlich der Gier nach Nahrung nicht ganz korrekt.
Perhaps with regard to the greed for food, your attitude has not been quite correct.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bezeichnung Schnur bin ich in dem Fall nicht ganz korrekt.
The term 'string' in this case is not entirely correct.
ParaCrawl v7.1

Das Merkblatt des Bundesverwaltungsamts war nicht ganz korrekt.
The leaflet of the Federal Administrative Office was not entirely correct.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht ganz korrekt, wie man oben lesen kann.
That is not entirely correct, as you can read above.
ParaCrawl v7.1

Leider ist die Bezeichnung "STUN-Server" in den Pidgin-Einstellungen nicht ganz korrekt.
Unfortunately, the designation "STUN-Server" Pidgin in the settings not quite right.
ParaCrawl v7.1

Ja, er verhielt sich richtig und nicht ganz korrekt.
Yes, he behaved correctly and not entirely correct.
ParaCrawl v7.1