Translation of "Nicht erbrachte leistung" in English
Die
Kommission
lässt
sich
bei
ihrer
Bewertung
von
dem
Grundsatz
leiten,
dass
für
eine
nicht
erbrachte
Leistung
auch
kein
Entgelt
verlangt
werden
kann.
The
underlying
principle
followed
by
the
Commission
is
"no
service,
no
fee".
TildeMODEL v2018
Der
Gast
hat
das
Recht,
für
eine
vereinbarte
und
nicht
erbrachte
Leistung
eine
angemessene
Entschädigung
zu
verlangen,
indem
er
eine
schriftliche
Beanstandung
einreicht.
Guest
has
right
to
ask
adequate
compensation
for
not
received
paid
services.
On
request
the
guest
must
enclose
a
written
objection.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Mitglieder
haben
sich
in
der
Vergangenheit
immer
gegen
einen
10%
Abzug
der
Versicherungsleistungen
von
Ahorn-Grieneisen
für
eine
nicht
erbrachte
Leistung
gewehrt,
wenn
sich
Angehörige
für
einen
unserer
Mitgliedsbetriebe
entschieden
haben
und
die
Bestattung
nicht
von
der
Ahorn-Grieneisen
AG
durchgeführt
wurde.
Also
our
members
resisted
in
the
past
always
10%
a
departure
of
the
insurance
benefits
of
maple
Grieneisen
for
a
not
furnished
achievement,
if
member
accomplished
itself
for
one
of
our
member
enterprises
to
have
decided
and
the
funeral
not
by
the
maple
Grieneisen
AG.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
die
Abschlagsrechnung,
wenn
es
sich
bei
der
Rechnung
um
eine
Anzahlung
auf
eine
noch
nicht
erbrachte
Leistung
handelt.
Accounts
receivable
is
a
phrase
referring
to
a
company’s
invoices
that
are
not
yet
paid
at
the
time
of
reporting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
die
Aufwendungen
und/oder
den
böswillig
unterlassenen
Verdienst
mit
pauschal
80
%
des
vereinbarten
Preises
für
die
noch
nicht
erbrachte
Leistung
anzusetzen.
However
we
are
entitled
to
the
income
and
/
or
malicious
failure
to
merit
a
standard
rate
of
80%
of
the
agreed
price
for
the
not
provided
service
is
set.
ParaCrawl v7.1
Mit
weniger
Geld
könnten
nicht
mehr
Leistungen
erbracht
werden.
It
was
not
possible
to
achieve
more
by
cutting
funding.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
hat
bei
nicht
oder
mangelhaft
erbrachter
Leistung
einen
Gewährleistungsanspruch.
In
case
of
a
failure
or
default
of
performance,
the
customer
is
entitled
to
submit
a
warranty
claim.
ParaCrawl v7.1
Aus
nicht
erbrachten
Leistungen
kann
keinerlei
Rechtsanspruch
an
Worthington
Cylinders
GmbH
abgeleitet
werden.
From
undelivered
services,
no
legal
claim
can
be
derived
to
Worthington
Cylinders
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Basel
Tourismus
haftet
nicht
für
unzureichend
erbrachte
Leistungen
Dritter.
Basel
Tourism
will
not
be
liable
for
insufficiently
provided
services
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
können
wir
diese
Produkte
nicht
über
die
erbrachten
Leistungen
bewerben.
For
confidential
reasons,
we
are
not
allowed
to
promote
our
products
with
the
applications
of
past
customers.
ParaCrawl v7.1
Rückerstattung
wird
nicht
für
erbrachte
Leistungen
gezahlt
werden
(wie
zum
Beispiel
die
Lieferungkosten).
Refund
will
not
be
paid
for
rendered
services
(as
the
delivery...).
CCAligned v1
Bezüglich
noch
nicht
erbrachter
Leistungen
werden
40%
der
dafür
vereinbarten
Vergütung
als
ersparte
Aufwendungen
vereinbart.
In
respect
of
the
services
not
provided
until
this
point
in
time,
40%
of
the
respective
agreed
remuneration
shall
be
agreed
as
spared
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
daher
eine
gesetzliche
Grundlage
geschaffen
werden,
die
bei
Zahlungsproblemen
oder
nicht
erbrachter
Leistung
einen
Anspruch
des
Verbrauchers
auf
eine
Ausgleichszahlung
begründet.
Legislative
backing
is
needed
for
a
refund
system
that
establishes
rights
for
consumers
in
the
event
of
payment
problems
or
non-delivery
of
services.
TildeMODEL v2018
Andere
wiederum
beziehen
auch
in
Tele-Cottages,
Telezentren
oder
in
anderen
vom
Standort
der
Arbeitgebers
entfernten
und
von
ihm
nicht
kontrollierten
Orten
erbrachte
Leistungen,
auf
Arbeiten
in
Regionalbüros
oder
Zweigstellen,
die
dem
Arbeitgeber
gehören
oder
von
diesem
kontrolliert
werden,
oder
auf
Arbeiten,
die
in
anderen
Unternehmen
-
bei
Unterauftragnehmern,
Partnern,
Zulieferern
oder
Kunden
-
ausgeführt
werden,
sofern
sie
auf
elektronischer
Kommunikation
oder
einem
Datenaustausch
zwischen
zwei
Standorten
beruhen.
Others
include
work
carried
out
in
telecottages,
telecentres
or
other
remote
sites
not
controlled
by
the
employer;
work
carried
out
in
regional
or
branch
offices
owned
or
controlled
by
the
employer,
or
work
carried
out
in
other
enterprises,
whether
these
are
sub-contractors,
partners,
suppliers
or
clients,
when
this
work
is
carried
out
be
means
of
an
electronic
link
or
an
exchange
of
data
between
the
two
sites.
EUbookshop v2
Kürzungen
für
unvollständige
Ausführung
von
Dienstleistungen
werden
auf
der
Grundlage
der
im
Auftrag
für
die
nicht
erbrachten
Leistungen
vorgesehenen
Preise
vorgenommen.
Abatements
for
any
incomplete
provision
of
services
shall
be
made
on
the
basis
of
the
prices
laid
down
in
the
contraa
in
respea
of
the
part
of
the
services
which
were
not
provided.
EUbookshop v2
Wenn
Schulen
und
Hochschulen
eigenständiger
handeln
sollen,
sind
sie
nicht
nur
für
erbrachte
Leistungen
zu
honorieren,
sondern
sollten
auch
die
Verantwortung
für
die
von
ihnen
getroffenen
Entscheidungen
zu
tragen
haben.
Although
new
operators
and
services
pro
vide
employment,
the
authors
point
out
that
this
does
not
offset
the
large
cuts
made
by
previously
state-protected
telecom
organisations.
EUbookshop v2
Falls
Vinyflor
wegen
nicht,
nicht
rechtzeitig,
unvollständig
oder
nicht
ordnungsgemäß
erbrachter
Leistung
in
irgendeiner
Weise
haftbar
gegenüber
der
Gegenpartei
wird,
muss
diese
Vinyflor
die
Gelegenheit
geben,
eine
ordnungsgemäße
und
vollständige
Leistung
zu
erbringen
oder,
falls
solches
nicht
mehr
möglich
ist,
gelieferte
Ware
gegen
Rückzahlung
des
Kaufbetrags
zurückzunehmen.
In
the
event
Vinyflor
becomes
liable
towards
the
counterparty
as
a
result
of
non,
non
timely,
non
complete
or
non
sufficient
performance
the
counterparty
needs
to
provide
Vinyflor
with
the
opportunity
to
yet
perform
the
activities
in
a
correct
and
complete
manner
or,
forasmuch
as
possible,
take
back
delivered
goods
under
compensation
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
höherer
Gewalt
einschließlich
Unterbrechung
der
Telekommunikationsmittel
und
Streiks
wird
das
Hotel
von
seinen
Verpflichtungen
entbunden,
und
die
nicht
erbrachten
Leistungen
werden
im
Fall
einer
Online-Zahlung
unter
Ausschluss
von
jedweder
Entschädigung
rückerstattet.
In
case
of
force
majeure,
including
interruption,
of
means
of
telecommunication,
strikes,
the
hotel
shall
be
dispensed
of
its
obligations
and
the
undelivered
services
shall,
in
case
of
payment
on-line,
give
rise
to
reimbursement
to
the
exclusion
of
any
damages.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Zeitpunkt
werden
dem
Kunden
die
bestellten
Leistungen
abzüglich
20%
nicht
erbrachter
Leistungen
in
Rechnung
gestellt
und
sind
von
diesem
innerhalb
einer
Frist
von
14
Tagen
eingehend
auf
dem
Konto
der
TV
Turm
GmbH
zu
begleichen.
After
that
time,
the
customer
will
be
billed
the
ordered
service
less
20%
of
non-performed
service
and
must
be
paid
within
a
14
day
deadline
to
the
account
of
the
TV
Turm
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vermutet,
dass
danach
dem
Verwender
5
vom
Hundert
der
auf
den
noch
nicht
erbrachten
Teil
der
Leistung
entfallenden
vereinbarten
Vergütung
zustehen.
It
is
accordingly
presumed
that
Wortwelt
is
entitled
to
5%
of
the
agreed
remuneration
due
on
that
part
of
the
service
that
has
not
been
performed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
erhält
der
Auftragnehmer
den
Teil
der
Vergütung,
der
dem
Anteil
der
bisher
erbrachten
Leistung
gemessen
an
der
Gesamtleistung
entspricht,
es
sei
denn,
der
Auftragnehmer
weist
nach,
dass
seine
Einsparungen
bezüglich
der
nicht
erbrachten
Leistungen
geringer
sind.
In
this
case,
the
Contractor
shall
receive
the
portion
of
the
compensation
that
corresponds
to
the
proportion
of
services
previously
rendered
in
terms
of
overall
performance,
unless
the
Contractor
can
prove
that
its
savings
are
lower
than
the
services
not
provided.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
7
Tagen
nach
Fertigstellung
der
Reise
ist
der
Kunde
berechtigt,
eine
Entschädigung
in
Höhe
des
tatsächlichen
Wertes
der
nicht
erbrachten
Leistungen
zu
verlangen.
Within
7
days
of
the
completion
of
the
trip.The
Client
is
entitled
to
compensation
in
the
amount
of
real
value
of
services
that
have
not
been
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Höhe
der
Entschädigung
bei
einer
Beschwerde
kann
die
Höhe
der
reklamierten
Leistung
erreichen,
und
kann
nicht
die
bereits
erbrachte
Leistungen
oder
den
gesamten
Betrag
dazu
zählen.
The
maximum
amount
of
compensation
per
complaint
can
amount
to
the
objected
part
of
the
service
and
can
not
include
services
already
provided
or
the
entire
amount.
ParaCrawl v7.1
Eintauchen
in
die
Partnerschaft
mit
Big
Blue,
Gomes,
sagte,
dass
IBM
nahm
ein
Risiko,
wenn
es
vereinbart
Partnerschaft
mit
Jefferson
fest,
dass
der
tech-Riese
hatte
nicht
die
Leistung
erbracht,
für
jegliche
andere
Gesundheits-system
zuvor.
Delving
into
the
partnership
with
Big
Blue,
Gomes
said
that
IBM
took
a
risk
when
it
agreed
to
partner
with
Jefferson,
noting
the
tech
giant
had
not
performed
the
service
for
any
other
health
system
previously.
ParaCrawl v7.1