Translation of "Nicht erbrachte leistung" in English

Die Kommission lässt sich bei ihrer Bewertung von dem Grundsatz leiten, dass für eine nicht erbrachte Leistung auch kein Entgelt verlangt werden kann.
The underlying principle followed by the Commission is "no service, no fee".
TildeMODEL v2018

Der Gast hat das Recht, für eine vereinbarte und nicht erbrachte Leistung eine angemessene Entschädigung zu verlangen, indem er eine schriftliche Beanstandung einreicht.
Guest has right to ask adequate compensation for not received paid services. On request the guest must enclose a written objection.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Mitglieder haben sich in der Vergangenheit immer gegen einen 10% Abzug der Versicherungsleistungen von Ahorn-Grieneisen für eine nicht erbrachte Leistung gewehrt, wenn sich Angehörige für einen unserer Mitgliedsbetriebe entschieden haben und die Bestattung nicht von der Ahorn-Grieneisen AG durchgeführt wurde.
Also our members resisted in the past always 10% a departure of the insurance benefits of maple Grieneisen for a not furnished achievement, if member accomplished itself for one of our member enterprises to have decided and the funeral not by the maple Grieneisen AG.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist die Abschlagsrechnung, wenn es sich bei der Rechnung um eine Anzahlung auf eine noch nicht erbrachte Leistung handelt.
Accounts receivable is a phrase referring to a company’s invoices that are not yet paid at the time of reporting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, die Aufwendungen und/oder den böswillig unterlassenen Verdienst mit pauschal 80 % des vereinbarten Preises für die noch nicht erbrachte Leistung anzusetzen.
However we are entitled to the income and / or malicious failure to merit a standard rate of 80% of the agreed price for the not provided service is set.
ParaCrawl v7.1

Mit weniger Geld könnten nicht mehr Leistungen erbracht werden.
It was not possible to achieve more by cutting funding.
TildeMODEL v2018

Der Kunde hat bei nicht oder mangelhaft erbrachter Leistung einen Gewährleistungsanspruch.
In case of a failure or default of performance, the customer is entitled to submit a warranty claim.
ParaCrawl v7.1

Aus nicht erbrachten Leistungen kann keinerlei Rechtsanspruch an Worthington Cylinders GmbH abgeleitet werden.
From undelivered services, no legal claim can be derived to Worthington Cylinders GmbH.
ParaCrawl v7.1

Basel Tourismus haftet nicht für unzureichend erbrachte Leistungen Dritter.
Basel Tourism will not be liable for insufficiently provided services of third parties.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Vertraulichkeit können wir diese Produkte nicht über die erbrachten Leistungen bewerben.
For confidential reasons, we are not allowed to promote our products with the applications of past customers.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattung wird nicht für erbrachte Leistungen gezahlt werden (wie zum Beispiel die Lieferungkosten).
Refund will not be paid for rendered services (as the delivery...).
CCAligned v1

Bezüglich noch nicht erbrachter Leistungen werden 40% der dafür vereinbarten Vergütung als ersparte Aufwendungen vereinbart.
In respect of the services not provided until this point in time, 40% of the respective agreed remuneration shall be agreed as spared expenditures.
ParaCrawl v7.1

Es muss daher eine gesetzliche Grundlage geschaffen werden, die bei Zahlungsproblemen oder nicht erbrachter Leistung einen Anspruch des Verbrauchers auf eine Ausgleichszahlung begründet.
Legislative backing is needed for a refund system that establishes rights for consumers in the event of payment problems or non-delivery of services.
TildeMODEL v2018

Andere wiederum beziehen auch in Tele-Cottages, Telezentren oder in anderen vom Standort der Arbeitgebers entfernten und von ihm nicht kontrollierten Orten erbrachte Leistungen, auf Arbeiten in Regionalbüros oder Zweigstellen, die dem Arbeitgeber gehören oder von diesem kontrolliert werden, oder auf Arbeiten, die in anderen Unternehmen - bei Unterauftragnehmern, Partnern, Zulieferern oder Kunden - ausgeführt werden, sofern sie auf elektronischer Kommunikation oder einem Datenaustausch zwischen zwei Standorten beruhen.
Others include work carried out in telecottages, telecentres or other remote sites not controlled by the employer; work carried out in regional or branch offices owned or controlled by the employer, or work carried out in other enterprises, whether these are sub-contractors, partners, suppliers or clients, when this work is carried out be means of an electronic link or an exchange of data between the two sites.
EUbookshop v2

Kürzungen für unvollständige Ausführung von Dienstleistungen werden auf der Grundlage der im Auftrag für die nicht erbrachten Leistungen vorgesehenen Preise vorgenommen.
Abatements for any incomplete provision of services shall be made on the basis of the prices laid down in the contraa in respea of the part of the services which were not provided.
EUbookshop v2

Wenn Schulen und Hochschulen eigenständiger handeln sollen, sind sie nicht nur für erbrachte Leistungen zu honorieren, sondern sollten auch die Verantwortung für die von ihnen getroffenen Entscheidungen zu tragen haben.
Although new operators and services pro vide employment, the authors point out that this does not offset the large cuts made by previously state-protected telecom organisations.
EUbookshop v2

Falls Vinyflor wegen nicht, nicht rechtzeitig, unvollständig oder nicht ordnungsgemäß erbrachter Leistung in irgendeiner Weise haftbar gegenüber der Gegenpartei wird, muss diese Vinyflor die Gelegenheit geben, eine ordnungsgemäße und vollständige Leistung zu erbringen oder, falls solches nicht mehr möglich ist, gelieferte Ware gegen Rückzahlung des Kaufbetrags zurückzunehmen.
In the event Vinyflor becomes liable towards the counterparty as a result of non, non timely, non complete or non sufficient performance the counterparty needs to provide Vinyflor with the opportunity to yet perform the activities in a correct and complete manner or, forasmuch as possible, take back delivered goods under compensation of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von höherer Gewalt einschließlich Unterbrechung der Telekommunikationsmittel und Streiks wird das Hotel von seinen Verpflichtungen entbunden, und die nicht erbrachten Leistungen werden im Fall einer Online-Zahlung unter Ausschluss von jedweder Entschädigung rückerstattet.
In case of force majeure, including interruption, of means of telecommunication, strikes, the hotel shall be dispensed of its obligations and the undelivered services shall, in case of payment on-line, give rise to reimbursement to the exclusion of any damages.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Zeitpunkt werden dem Kunden die bestellten Leistungen abzüglich 20% nicht erbrachter Leistungen in Rechnung gestellt und sind von diesem innerhalb einer Frist von 14 Tagen eingehend auf dem Konto der TV Turm GmbH zu begleichen.
After that time, the customer will be billed the ordered service less 20% of non-performed service and must be paid within a 14 day deadline to the account of the TV Turm GmbH.
ParaCrawl v7.1

Es wird vermutet, dass danach dem Verwender 5 vom Hundert der auf den noch nicht erbrachten Teil der Leistung entfallenden vereinbarten Vergütung zustehen.
It is accordingly presumed that Wortwelt is entitled to 5% of the agreed remuneration due on that part of the service that has not been performed.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erhält der Auftragnehmer den Teil der Vergütung, der dem Anteil der bisher erbrachten Leistung gemessen an der Gesamtleistung entspricht, es sei denn, der Auftragnehmer weist nach, dass seine Einsparungen bezüglich der nicht erbrachten Leistungen geringer sind.
In this case, the Contractor shall receive the portion of the compensation that corresponds to the proportion of services previously rendered in terms of overall performance, unless the Contractor can prove that its savings are lower than the services not provided.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 7 Tagen nach Fertigstellung der Reise ist der Kunde berechtigt, eine Entschädigung in Höhe des tatsächlichen Wertes der nicht erbrachten Leistungen zu verlangen.
Within 7 days of the completion of the trip.The Client is entitled to compensation in the amount of real value of services that have not been provided.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Höhe der Entschädigung bei einer Beschwerde kann die Höhe der reklamierten Leistung erreichen, und kann nicht die bereits erbrachte Leistungen oder den gesamten Betrag dazu zählen.
The maximum amount of compensation per complaint can amount to the objected part of the service and can not include services already provided or the entire amount.
ParaCrawl v7.1

Eintauchen in die Partnerschaft mit Big Blue, Gomes, sagte, dass IBM nahm ein Risiko, wenn es vereinbart Partnerschaft mit Jefferson fest, dass der tech-Riese hatte nicht die Leistung erbracht, für jegliche andere Gesundheits-system zuvor.
Delving into the partnership with Big Blue, Gomes said that IBM took a risk when it agreed to partner with Jefferson, noting the tech giant had not performed the service for any other health system previously.
ParaCrawl v7.1