Translation of "Erbrachte leistung" in English
Dieser
Computer
erbrachte
dieselbe
Leistung,
die
heute
ein
Chip
erbringt.
This
computer's
performance
was
equal
to...
that
of
a
modern
chip.
OpenSubtitles v2018
Die
interne
Revision
ist
eine
für
das
Unternehmen
erbrachte
Leistung.
Internal
audit
is
a
service
to
the
organization.
EUbookshop v2
Die
Schadenersatzansprüche
bei
Folgebeschichtungen
sind
begrenzt
auf
die
von
uns
erbrachte
Leistung.
Compensation
claims
for
subsequent
coating
processes
are
limited
to
the
service
provided
by
us.
CCAligned v1
Die
Versandkosten
sind
eine
erbrachte
Leistung
und
werden
bei
einer
Rücksendung
nicht
erstattet.
The
shipping
costs
are
a
service
provided
and
will
not
be
refunded
during
a
return.
CCAligned v1
Die
erbrachte
Leistung
verspricht
nachhaltige
Zufriedenheit.
The
services
provided
have
brought
long-term
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Hipstamatic
war
die
erste
mir
bekannte
App,
die
eine
solche
Leistung
erbrachte.
Hipstamatic
was
the
first
app
I
knew
of
which
performed
such
a
service.
ParaCrawl v7.1
Bei
Werkstattreparaturen
wird
die
erbrachte
Leistung
nach
ihrem
zeitlichen
Anspruch
und
Aufwand
berechnet.
At
the
workshop
repair
services
are
calculated
on
time
and
complexity.
ParaCrawl v7.1
Die
erbrachte
Leistung
ist
gegenüber
dem
Auftraggeber
jederzeit
detailliert
dokumentierbar.
The
rendered
service
can
be
documented
in
detail
for
the
client
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Top-Leistung
erbrachte
GLOCK's
Lausejunge
am
Sonntag.
GLOCK's
Lausejunge
gave
a
top
performance
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Die
von
mir
erbrachte
Leistung
ist
nach
§4
Nr.
14
UStG
steuerfrei.
The
services
rendered
are
tax-free
in
accordance
with
§4
no.
14
UStG
ParaCrawl v7.1
Studierende
erhalten
für
die
erbrachte
Leistung
eine
feste,
angemessene
Vergütung.
Students
receive
a
set,
fair
salary
for
services
rendered.
ParaCrawl v7.1
Bei
Dolmetschereinsätzen
wird
die
erbrachte
Leistung
nach
dem
Zeitaufwand
berechnet.
Services
provided
by
interpreters
are
calculated
on
the
basis
of
the
time
taken.
ParaCrawl v7.1
Gemêœ
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
bezeichnet
¶Diensteƒ
eine
in
der
Regel
gegen
Entgelt
erbrachte
Dienst-leistung.
Finally,
the
service
must
be
provided
via
the
transmission
of
data
at
an
individual
request.
EUbookshop v2
In
einem
solchen
Fall
muß
die
privat
erbrachte
Leistung
als
Bereitstellung
öffentlicher
Güter
entgolten
werden.
In
this
case,
the
privately-delivered
service
must
be
paid
for,
as
the
provision
of
public
goods.
EUbookshop v2
Es
ist
untersagt,
die
von
TIME-FOX
erbrachte
technische
Leistung
in
gleicher
oder
abgewandelter
Form
weiterzuverkaufen.
It
is
forbidden
to
resale
the
service
of
TIME-FOX
in
same
or
modificated
way.
CCAligned v1
Die
erbrachte
Leistung
verspricht
nachhaltige
Zufriedenheit.
Ich
würde
SEOPT
e.
K.
erneut
in
Anspruch
nehmen.
I
would
use
the
services
of
Beschriftung-Siebdruck
Mühle
e.
K.
again.
ParaCrawl v7.1
Danach
evaluieren
wir
die
erbrachte
Leistung
unter
den
Teilnehmenden
und
mit
Ihnen
als
Auftraggeber.
Afterwards,
we
evaluate
the
performance
achieved
among
the
participants
and
with
you
as
the
client.
CCAligned v1
Nach
dem
Lauf
kann
die
erbrachte
Leistung
sowie
die
zurückgelegt
Route
online
ausgewertet
werden.
After
the
course,
the
given
performance
as
well
as
covered
distance
can
be
analysed
online.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Lauf
kann
die
erbrachte
Leistung
sowie
die
zurückgelegte
Route
online
ausgewertet
werden.
After
the
course,
given
performance
as
well
as
covered
distance
are
analysed
online.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
die
Herstellung
einer
passenden
Hose
und
ihr
bezahlt
für
die
erbrachte
Leistung.
The
goal
is
the
production
of
a
pair
of
trousers
and
you
pay
for
the
performed
service.
ParaCrawl v7.1