Translation of "Nicht einmal die hälfte" in English
Nicht
einmal
die
Hälfte
aller
Mitgliedstaaten
hat
die
Zuteilungspläne
vorgelegt.
Less
than
half
of
all
Member
States
have
submitted
their
NAPs.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
verstanden,
was
Tom
gesagt
hat.
I
didn't
understand
half
of
what
Tom
was
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
nicht
einmal
die
Hälfte
Ihres
Lohns
wert.
You
aren't
even
worth
half
the
wages
you
earn.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einmal
die
Hälfte
der
Entscheidungsbehörden
machte
hierzu
Angaben.
The
question
was
answered
by
less
than
half
of
the
Deciding
Authorities.
TildeMODEL v2018
Bei
Maschinen
ist
nicht
einmal
die
Hälfte
der
erforderlichen
Normen
verabschiedet.
In
the
area
of
machinery,
less
than
half
of
the
required
standards
have
been
agreed.
TildeMODEL v2018
Das
ist
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
davon.
That's
not
even
the
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
gehört.
You
haven't
heard
the
half
of
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Liter
reichen
nicht
einmal
für
die
Hälfte.
Two
litres
won't
even
pay
for
half
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nicht
einmal
die
Hälfte.
I
can't
even
put
faces
to
half
these
names.
OpenSubtitles v2018
Fran,
du
kennst
nicht
einmal
die
Hälfte.
You
don't
know
half
of'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
einmal
die
hälfte
von
dem
tun
was
normale
Leute
können.
I
couldn't
even
do
half
of
what
normal
people
could
do
OpenSubtitles v2018
Ich
schaffte
es
nicht,
nicht
einmal
die
Hälfte
schleppte
ich
hinüber.
It
was
too
heavy,
I
only
moved
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Eigenbedarf
der
Region
betrug
nicht
einmal
die
Hälfte
dieser
Menge.
However,
so
far
the
area
has
failed
to
attract
even
half
of
those
numbers.
WikiMatrix v1
Sie
kennen
nicht
einmal
die
Hälfte.
You
don't
even
know
the
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitsproduktivität
erreicht
jedoch
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
des
EU-Durchschnitts.
Still,
labour
productivity
is
less
than
half
the
EU
average,
signalling
an
urgent
need
to
modernise
across
the
board.
EUbookshop v2
Sie
haben
sich
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
angesehen.
Miss
Marchant,
you
haven't
even
looked
at
half
of
these.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht
einmal
die
Hälfte.
You
don't
know
the
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht
einmal
die
Hälfte
was
er
getan
hat.
YOU
DON'T
KNOW
THE
HALF
OF
WHAT
HE'S
DONE.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
kann
mich
nicht
einmal
an
die
Hälfte
erinnern.
I
don't
think
I
remember
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Daddy,
Sie
wissen
nicht
einmal
die
Hälfte.
Daddy,
you
don't
know
the
half.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Ihr
habt
noch
nicht
einmal
die
hälfte
gesehen.
Oh,
you
haven't
seen
the
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
einmal
die
Hälfte
gesehen.
You
haven't
seen
half
of
what
it
can
do.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
gehört.
You
haven't
heard
the
half
of
it
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
gehört.
You
haven't
heard
the
half
of
it
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
packen
[essen
können].
I
wouldn't
be
able
to
eat
half
of
it.
QED v2.0a
Ihr
habt
noch
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
gehört.
You
haven't
heard
the
half
of
it
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
einem
Mindesteinkommen
kann
momentan
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
eingekauft
werden.
At
the
moment
a
minimum
income
cannot
pay
for
half
of
that
basket.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Unterstützung
hätten
wir
nicht
einmal
die
Hälfte
der
Vögel
gesehen!
We
would
not
have
spotted
half
the
birds
without
their
help!
ParaCrawl v7.1
Über
90
%
aller
Kopfhörerverstärker
im
Markt
liefern
nicht
einmal
die
Hälfte
!!
Over
90
%
of
all
headphone
amplifiers
in
the
market
offer
not
half
that
voltage
!!
CCAligned v1