Translation of "Nicht einmal die hälfte" in English

Nicht einmal die Hälfte aller Mitgliedstaaten hat die Zuteilungspläne vorgelegt.
Less than half of all Member States have submitted their NAPs.
Europarl v8

Ich habe nicht einmal die Hälfte davon verstanden, was Tom gesagt hat.
I didn't understand half of what Tom was saying.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind nicht einmal die Hälfte Ihres Lohns wert.
You aren't even worth half the wages you earn.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal die Hälfte der Entscheidungsbehörden machte hierzu Angaben.
The question was answered by less than half of the Deciding Authorities.
TildeMODEL v2018

Bei Maschinen ist nicht einmal die Hälfte der erforderlichen Normen verabschiedet.
In the area of machinery, less than half of the required standards have been agreed.
TildeMODEL v2018

Das ist noch nicht einmal die Hälfte davon.
That's not even the half of it.
OpenSubtitles v2018

Du hast noch nicht einmal die Hälfte gehört.
You haven't heard the half of it yet.
OpenSubtitles v2018

Zwei Liter reichen nicht einmal für die Hälfte.
Two litres won't even pay for half of this.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne nicht einmal die Hälfte.
I can't even put faces to half these names.
OpenSubtitles v2018

Fran, du kennst nicht einmal die Hälfte.
You don't know half of'em.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht einmal die hälfte von dem tun was normale Leute können.
I couldn't even do half of what normal people could do
OpenSubtitles v2018

Ich schaffte es nicht, nicht einmal die Hälfte schleppte ich hinüber.
It was too heavy, I only moved half of it.
OpenSubtitles v2018

Der Eigenbedarf der Region betrug nicht einmal die Hälfte dieser Menge.
However, so far the area has failed to attract even half of those numbers.
WikiMatrix v1

Sie kennen nicht einmal die Hälfte.
You don't even know the half of it.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitsproduktivität erreicht jedoch noch nicht einmal die Hälfte des EU-Durchschnitts.
Still, labour productivity is less than half the EU average, signalling an urgent need to modernise across the board.
EUbookshop v2

Sie haben sich noch nicht einmal die Hälfte angesehen.
Miss Marchant, you haven't even looked at half of these.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht einmal die Hälfte.
You don't know the half of it.
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht einmal die Hälfte was er getan hat.
YOU DON'T KNOW THE HALF OF WHAT HE'S DONE.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich kann mich nicht einmal an die Hälfte erinnern.
I don't think I remember half of it.
OpenSubtitles v2018

Daddy, Sie wissen nicht einmal die Hälfte.
Daddy, you don't know the half.
OpenSubtitles v2018

Oh, Ihr habt noch nicht einmal die hälfte gesehen.
Oh, you haven't seen the half of it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht einmal die Hälfte gesehen.
You haven't seen half of what it can do.
OpenSubtitles v2018

Du hast noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
You haven't heard the half of it yet.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
You haven't heard the half of it yet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde noch nicht einmal die Hälfte packen [essen können].
I wouldn't be able to eat half of it.
QED v2.0a

Ihr habt noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
You haven't heard the half of it yet.
Tatoeba v2021-03-10

Mit einem Mindesteinkommen kann momentan nicht einmal die Hälfte davon eingekauft werden.
At the moment a minimum income cannot pay for half of that basket.
ParaCrawl v7.1

Ohne Ihre Unterstützung hätten wir nicht einmal die Hälfte der Vögel gesehen!
We would not have spotted half the birds without their help!
ParaCrawl v7.1

Über 90 % aller Kopfhörerverstärker im Markt liefern nicht einmal die Hälfte !!
Over 90 % of all headphone amplifiers in the market offer not half that voltage !!
CCAligned v1