Translation of "Die andere hälfte" in English

Die andere Hälfte ist, warum so viele von ihnen wieder weggehen.
The other half is why so many are leaving.
Europarl v8

Die andere Hälfte wurde das Opfer der in Jalta geschaffenen neuen Weltordnung.
The other half was the victim of the new world order that was created in Yalta.
Europarl v8

Die andere Hälfte, so unsere Entscheidung, berechnet sich nach dem Pro-Kopf-BIP.
The other part of it, we have decided, will be according to GDP per capita.
Europarl v8

Was wäre, wenn Design die andere Hälfte liefern könnte?
What if design could provide that other half?
TED2020 v1

Die andere Hälfte der Teilnehmer bekam eine Liste mit Worten, ohne Trigger.
Half the participants received a list of words with none of these rude triggers.
TED2020 v1

Die andere Hälfte ist es, das alles der Welt zu zeigen.
The other half of our job is to tell the story to the global public.
TED2020 v1

Die andere Hälfte sagt Ihnen, dass sie die Frage nicht mögen.
The other half will tell you they don't like the question.
TED2020 v1

Dieser benötigt die andere Hälfte des Zauberschwerts, um Eternia zu erobern.
His transformation oath was altered slightly, to become "By the power of Eternia...".
Wikipedia v1.0

Das gepanzerte Zwischenschott hielt und bewahrte die andere Hälfte des Turms vor Schaden.
The damage forced the crew to beach the ship on the other side of Mers-el-Kébir roadstead.
Wikipedia v1.0

September 2014 zu sehen, die andere Hälfte ist für 2015 geplant.
The first half aired in 2014 with the second half slated to air in 2015.
Wikipedia v1.0

Wo ist die andere Hälfte des Geldes?
Where's the other half of the money?
Tatoeba v2021-03-10

Die Hälfte der Welt weiß nicht, wie die andere Hälfte lebt.
Half the world knows not how the other half lives.
Tatoeba v2021-03-10

Die andere Hälfte ist für dich.
The other half is for you.
Tatoeba v2021-03-10

Die andere Hälfte gelangte 1522 an das Haus Nassau-Saarbrücken.
The other half was transferred to the House of Nassau-Saarbrücken in 1522.
Wikipedia v1.0

Etwa die Hälfte der heutigen UNO-Mitglieder sind Demokratien, die andere Hälfte nicht.
About half of today’s UN members are democracies, the other half non-democracies.
News-Commentary v14

Die andere Hälfte geht auf eine Verschlechterung der Gesamten Faktorproduktivität zurück.
The remaining half emanates from deterioration in total factor productivity (TFP).
TildeMODEL v2018

Die andere Hälfte steht für Umweltprojekte bereit.
The other 50% is for environmental projects.
TildeMODEL v2018

Die andere Hälfte wird nach dem Pro-Kopf-BIP gestaffelt.
The other half is modulated according to GDP per capita.
TildeMODEL v2018

Die andere Hälfte muss ich verhindern.
It's my duty to see he doesn't impress the other half.
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte des Tages ist Nacht.
The other half is night.
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte seines Lebens muss eine Frau sein.
The other half of his life must be a woman.
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte des Geldes hat sie für unsere schöne Assol ausgegeben.
The rest was spent on our pretty baby, Assol.
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte ist von dieser Insel.
The other half belonging here.
OpenSubtitles v2018

Nur du kennst die andere Hälfte vom Geheimnis?
So only you know your half of the secret?
OpenSubtitles v2018

Wenn das stimmt, dann müssen Sie die andere Hälfte haben.
If that is true, then you must have the other half.
OpenSubtitles v2018