Translation of "Die andere hälfte" in English
Die
andere
Hälfte
ist,
warum
so
viele
von
ihnen
wieder
weggehen.
The
other
half
is
why
so
many
are
leaving.
Europarl v8
Die
andere
Hälfte
wurde
das
Opfer
der
in
Jalta
geschaffenen
neuen
Weltordnung.
The
other
half
was
the
victim
of
the
new
world
order
that
was
created
in
Yalta.
Europarl v8
Die
andere
Hälfte,
so
unsere
Entscheidung,
berechnet
sich
nach
dem
Pro-Kopf-BIP.
The
other
part
of
it,
we
have
decided,
will
be
according
to
GDP
per
capita.
Europarl v8
Was
wäre,
wenn
Design
die
andere
Hälfte
liefern
könnte?
What
if
design
could
provide
that
other
half?
TED2020 v1
Die
andere
Hälfte
der
Teilnehmer
bekam
eine
Liste
mit
Worten,
ohne
Trigger.
Half
the
participants
received
a
list
of
words
with
none
of
these
rude
triggers.
TED2020 v1
Die
andere
Hälfte
ist
es,
das
alles
der
Welt
zu
zeigen.
The
other
half
of
our
job
is
to
tell
the
story
to
the
global
public.
TED2020 v1
Die
andere
Hälfte
sagt
Ihnen,
dass
sie
die
Frage
nicht
mögen.
The
other
half
will
tell
you
they
don't
like
the
question.
TED2020 v1
Dieser
benötigt
die
andere
Hälfte
des
Zauberschwerts,
um
Eternia
zu
erobern.
His
transformation
oath
was
altered
slightly,
to
become
"By
the
power
of
Eternia...".
Wikipedia v1.0
Das
gepanzerte
Zwischenschott
hielt
und
bewahrte
die
andere
Hälfte
des
Turms
vor
Schaden.
The
damage
forced
the
crew
to
beach
the
ship
on
the
other
side
of
Mers-el-Kébir
roadstead.
Wikipedia v1.0
September
2014
zu
sehen,
die
andere
Hälfte
ist
für
2015
geplant.
The
first
half
aired
in
2014
with
the
second
half
slated
to
air
in
2015.
Wikipedia v1.0
Wo
ist
die
andere
Hälfte
des
Geldes?
Where's
the
other
half
of
the
money?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hälfte
der
Welt
weiß
nicht,
wie
die
andere
Hälfte
lebt.
Half
the
world
knows
not
how
the
other
half
lives.
Tatoeba v2021-03-10
Die
andere
Hälfte
ist
für
dich.
The
other
half
is
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
andere
Hälfte
gelangte
1522
an
das
Haus
Nassau-Saarbrücken.
The
other
half
was
transferred
to
the
House
of
Nassau-Saarbrücken
in
1522.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
der
heutigen
UNO-Mitglieder
sind
Demokratien,
die
andere
Hälfte
nicht.
About
half
of
today’s
UN
members
are
democracies,
the
other
half
non-democracies.
News-Commentary v14
Die
andere
Hälfte
geht
auf
eine
Verschlechterung
der
Gesamten
Faktorproduktivität
zurück.
The
remaining
half
emanates
from
deterioration
in
total
factor
productivity
(TFP).
TildeMODEL v2018
Die
andere
Hälfte
steht
für
Umweltprojekte
bereit.
The
other
50%
is
for
environmental
projects.
TildeMODEL v2018
Die
andere
Hälfte
wird
nach
dem
Pro-Kopf-BIP
gestaffelt.
The
other
half
is
modulated
according
to
GDP
per
capita.
TildeMODEL v2018
Die
andere
Hälfte
muss
ich
verhindern.
It's
my
duty
to
see
he
doesn't
impress
the
other
half.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
des
Tages
ist
Nacht.
The
other
half
is
night.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
seines
Lebens
muss
eine
Frau
sein.
The
other
half
of
his
life
must
be
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
des
Geldes
hat
sie
für
unsere
schöne
Assol
ausgegeben.
The
rest
was
spent
on
our
pretty
baby,
Assol.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
ist
von
dieser
Insel.
The
other
half
belonging
here.
OpenSubtitles v2018
Nur
du
kennst
die
andere
Hälfte
vom
Geheimnis?
So
only
you
know
your
half
of
the
secret?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
stimmt,
dann
müssen
Sie
die
andere
Hälfte
haben.
If
that
is
true,
then
you
must
have
the
other
half.
OpenSubtitles v2018