Translation of "Nicht einmal annähernd" in English
Anderenfalls
werden
wir
die
Zielvorgaben
von
Barcelona
nicht
einmal
annähernd
erreichen.
Otherwise,
we
shall
not
even
achieve
the
Barcelona
targets.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
entsprechen
die
wirtschaftlichen
Ergebnisse
nicht
einmal
annähernd
der
Intensität
dieser
Anstrengungen.
Unfortunately,
the
economic
outcomes
have
come
nowhere
close
to
matching
the
intensity
of
these
efforts.
News-Commentary v14
Infolgedessen
beenden
die
meisten
Kinder
die
weiterführende
Schule
nicht
einmal
annähernd.
As
a
result,
most
kids
don’t
come
anywhere
close
to
finishing
secondary
school.
News-Commentary v14
Das
bedeutet
natürlich,
das
angebliche
Bootsparty-Utopium
war
nicht
einmal
annähernd
das
richtige.
This
certainly
means
that
so-called
Boat
Party
Utopium
wasn't
even
close.
OpenSubtitles v2018
Worte
allein
können
nicht
einmal
annähernd
beschreiben,
welche
Feierlichkeiten
uns
erwarten.
Hmm.
Mere
words
cannot
adequately
describe
the
festivities
ahead.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
einmal
annähernd
die
Wahrheit.
That
was
nowhere
near
close.
OpenSubtitles v2018
Dies
konnte
bisher
nicht
einmal
annähernd
mit
anderen
klinischen
Methoden
gemessen
werden.
And
this
was
something
that
could
not
be
achieved
--
not
even
close
--
with
all
the
other
existing
clinical
measures.
TED2020 v1
Doch
das
kommt
nicht
einmal
annähernd
einer
gemeinsamen
Identität
gleich.
But
that
does
not
amount
to
anything
close
to
a
shared
identity.
News-Commentary v14
Ein
Verfahren,
das
der
bedauernswerte
junge
Mann
nicht
einmal
annähernd
verstehen
würde.
A
proceeding
that
the
unfortunate
young
man
would
not
even
faintly
comprehend.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Don,
es
reicht
noch
lange
nicht,
nicht
einmal
annähernd.
No,
Don,
enough
is
not
enough,
not
even
close.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
einmal
annähernd
dasselbe.
It
is
in
no
way
even
close
to
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
zu
99%
identisch,
nicht
einmal
annähernd.
We
are
not
99%
identical;
nothing
like
it.
CCAligned v1
Das
ist
nicht
einmal
annähernd,
was
wir
von
einer
guten
Handelslösung
erwartet.
That
is
not,
what
we
from
a
good
trading
solution
expecting.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Bands
kommen
nicht
einmal
annähernd
an
diese
Halbwertszeit.
Most
bands
don't
make
it
to
this
kind
of
a
landmark.
ParaCrawl v7.1
Ausrüstung
oder
Werkzeug
können
diesen
Betrag
auch
nicht
rechtfertigen,
nicht
einmal
annähernd.
The
equipment
and
tools
could
not
justify
that
amount,
not
even
close.
ParaCrawl v7.1
Nach
Da1
hat
Schwarz
nicht
einmal
annähernd
Ausgleich.
Clearly
after
Qa1
Black
is
nowhere
near
equality.
ParaCrawl v7.1
Um
Himmels
willen,
ihre
Tags
sind
nicht
einmal
annähernd
logisch!
For
heaven's
sake
their
tags
are
not
even
nearly
logic!
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
gibt
es
bei
dieser
Frage
keine
Übereinstimmung,
nicht
einmal
annähernd.
So,
as
you
can
see,
right
now
there
is
no
agreement
on
this
question,
not
even
close.
TED2020 v1
Eine
Halbierung
des
Solidaritätszuschlages
frühestens
2021
wird
nicht
einmal
annähernd
für
einen
Ausgleich
sorgen.
Halving
the
solidarity
surcharge
no
earlier
than
2021
will
come
nowhere
close
to
offsetting
that.
News-Commentary v14
Robert
James
war
nicht
einmal
annähernd
in
der
Nähe
von
Westchester,
als
Cole
starb.
So,
Robert
James
was
nowhere
near
Westchester
at
the
time
of
Cole's
death.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
einmal
annähernd
ausreichen
für
das,
was
sie
für
mich
getan
hat.
It
doesn't
even
come
close
to
paying
her
back
for
everything
she's
done
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
nicht
einmal
annähernd
das
Seltsamste,
das
ich
je
gesehen
habe.
And
that
is
not
even
close
to
the
strangest
thing
I've
seen.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nicht
einmal
annähernd
das
Seltsamste,
das
ich
je
gesehen
habe.
But
that's
not
even
close
to
the
strangest
thing
I've
seen.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
einmal
annähernd
ehrlich
zu
mir,
und
ich
mache
mir
Sorgen
um
dich.
He's
not
been
entirely
honest
with
you,
and
I'm
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
begreife
nicht
einmal
annähernd
die
Menge
an
Mist,
die
Helix
Felicity
einredete,
Johnny.
I
can't
even
begin
to
fathom
the
amount
of
crap
that
Helix
has
put
into
Felicity's
head,
Johnny.
OpenSubtitles v2018