Translation of "Nicht detailliert genug" in English
Aus
dieser
Sicht
ist
die
Mitteilung
nicht
konkret
und
detailliert
genug.
In
this
respect,
the
Communication
is
not
sufficiently
concrete
and
detailed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Auffassung,
dass
der
Plan
nicht
detailliert
genug
ist.
The
Commission
considered
that
the
plan
had
not
been
explained
in
sufficient
detail.
DGT v2019
Derzeit
sind
die
Statistiken
für
diesen
Zweck
nicht
detailliert
genug.
Current
statistics
are
not
detailed
enough
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Zyperns
nationaler
Umstellungsplan
ist
in
verschiedener
Hinsicht
noch
nicht
detailliert
genug.
Cyprus'
national
changeover
plan
is
still
short
of
detail
in
several
respects.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
haben
behauptet,
das
Programm
von
Eurostat
sei
nicht
detailliert
genug.
Some
countries
have
said
the
Five-Year
Programme
isn't
detailed
enough.
EUbookshop v2
Die
hauseigenen
Analyseberichte
von
Facebook
und
Twitter
sind
einfach
nicht
detailliert
genug.
And
the
analytics
you
get
on
social
platforms
like
Facebook
and
Twitter
just
aren’t
enough.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
viel
zu
viele
Polygone,
sind
schlecht
texturiert,
und
nicht
detailliert
genug
gemodelt.
They
contain
ways
too
much
polygons,
are
bad
textures,
and
not
detailed
enough
modeled.
ParaCrawl v7.1
Wenn
unsere
Seiten
Ihnen
nicht
detailliert
genug
sind,
gibt
es
mehrere
Möglichkeiten
die
SIE
haben:
If
our
pages
are
not
detailed
enough,
there
are
several
things
YOU
can
do:
ParaCrawl v7.1
Die
Investoren
jedoch
waren
nicht
beeindruckt
und
monierten,
dass
der
Plan
nicht
detailliert
genug
sei.
But
investors
were
not
impressed,
complaining
that
the
plan
lacked
details.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Direktor
der
Polizeiakademie
hat
zwar
einen
Aktionsplan
vorgelegt,
dieser
ist
jedoch
noch
lange
nicht
ausreichend
und
detailliert
genug.
The
new
Director
of
the
College
may
have
presented
an
action
plan,
but
it
is
not
sufficient,
nor
is
it
as
detailed
as
it
should
be.
Europarl v8
Sie
teilt
die
Welt
in
abrahamitische
Religionen
und
östliche
Religionen,
aber
das
ist
nicht
detailliert
genug.
It
divides
the
world
into
Abrahamic
religions
and
Eastern
religion,
but
that's
not
detailed
enough.
TED2013 v1.1
Außerdem
ist
der
nationale
Umstellungsplan
in
vielerlei
Hinsicht
noch
nicht
detailliert
genug
und
eine
Reihe
wichtiger
Elemente
müssen
noch
näher
definiert
werden
(z.B.
Frontloading
und
Sub-Frontloading,
die
Organisation
des
Rückflusses
nationalen
Bargelds,
die
doppelte
Preisauszeichnung
usw.).
Moreover,
the
national
changeover
plan
is
still
short
of
detail
in
many
respects
and
several
important
elements
need
to
be
further
defined
(e.g.
the
frontloading
and
sub-frontloading
operations,
the
organisation
of
the
backflow
of
national
cash,
the
dual
display
of
prices,
etc.).
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
die
Informationen
der
Mitgliedstaaten
zum
Übergang
öffentliches
Defizit
und
öffentlicher
Schuldenstand
nicht
detailliert
genug.
Moreover,
the
information
on
the
transition
between
the
government
deficit
and
the
debt
levels
transmitted
by
the
Member
States
is
not
detailed
enough.
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Fall
werden
die
präzisen
Maßnahmen
zur
kurzfristigen
Haushaltskonsolidierung
von
mehreren
Ländern,
insbesondere
innerhalb
der
Eurozone,
nicht
detailliert
genug
dargestellt.
However,
the
specific
measures
to
achieve
short-term
budgetary
consolidation
are
not
spelled
out
in
enough
detail
in
several
countries,
particularly
within
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
geplanten
Initiativen
zur
Stärkung
des
Unternehmertums
sind
nicht
detailliert
genug
und
es
bestehen
Zweifel
daran,
ob
sie
sich
positiv
auf
die
Unternehmenskultur
auswirken.
Planned
initiatives
concerning
entrepreneurship
are
not
set
out
in
detail
and
doubts
remain
as
to
their
likely
effect
in
fostering
an
entrepreneurial
culture.
TildeMODEL v2018
Die
quantitativen
Daten
über
PSA
und
den
Markt
der
PSA
sind
nicht
exakt
und
detailliert
genug,
um
ein
klares
Bild
des
Marktes
und
der
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
PSA
und
den
Rechtsvorschriften
zu
geben.
The
quantitative
data
available
about
PPE
and
the
PPE
market
is
not
enough
accurate
and
detailed
to
provide
a
clear
picture
about
the
market
and
about
the
relationship
between
the
different
PPE
and
the
legislative
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen,
die
zur
Haushaltskonsolidierung
führen
sollen,
werden
jedoch
oft
nicht
detailliert
genug
beschrieben,
sodass
die
Erreichung
der
angestrebten
Ziele
und
die
Einhaltung
der
Zeitpläne
fraglich
sind.
Nonetheless,
the
measures
proposed
to
achieve
the
budgetary
consolidation
are
often
not
sufficiently
detailed
thereby
involving
risks
as
regards
the
targets
to
be
achieved
and
the
timetables
envisaged.
TildeMODEL v2018
Diese
Schlussfolgerung
wurde
anhand
der
Stellungnahmen
interessierter
Parteien
gezogen,
denn
die
einschlägigen
Eurostat-Statistiken
sind
nicht
detailliert
genug,
um
die
betroffene
Ware
gesondert
zu
betrachten
oder
eine
faire
Schätzung
zu
gewährleisten.
This
is
the
conclusion
derived
from
submissions
of
interested
parties,
given
that
the
relevant
Eurostat
statistics
are
not
detailed
enough
to
show
only
the
product
concerned
or
a
fair
estimation.
DGT v2019
Die
dänischen
Behörden
haben
dieses
Vorbringen
und
die
von
DKT
angestellten
Berechnungen
für
die
Bahnstrecke
Kopenhagen-Århus
widerlegt
und
mitgeteilt,
sie
seien
nicht
detailliert
genug
und
würden
nicht
mit
den
ihnen
vorliegenden
Zahlen
übereinstimmen.
The
Danish
authorities
have
disputed
those
arguments
and
challenged
DKT’s
calculations
concerning
the
Copenhagen-Århus
railway
line,
stating
that
the
latter
are
not
sufficiently
detailed
and
do
not
match
the
figures
they
have.
DGT v2019
Was
die
Forderung
nach
einer
monatlichen
Berechnung
des
rechnerisch
ermittelten
Normalwerts
betrifft,
so
waren
die
eingereichten
und
geprüften
Informationen
nicht
detailliert
genug,
um
eine
solche
Berechnung
vornehmen
zu
können.
With
regard
to
the
claim
for
monthly
calculations
for
the
constructed
normal
value,
the
information
provided
and
verified
did
not
contain
sufficiently
detailed
information
to
allow
such
a
calculation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
beanstandete
die
chinesische
Regierung,
das
Schreiben
vom
25.
März
2013
zur
Ankündigung
des
Kontrollbesuchs
sei
nicht
detailliert
genug
gewesen
und
habe
keine
spezifischen
bei
dem
Kontrollbesuch
vor
Ort
zu
behandelnden
Fragen
enthalten.
Furthermore
the
GOC
claimed
that
the
pre-verification
letter
of
25
March
2013
was
not
sufficiently
detailed
and
it
did
not
contain
specific
questions
which
will
be
addressed
during
the
on-the-spot
verification
visit.
DGT v2019
Diese
Daten
waren
zwar
nicht
vollständig
und
detailliert
genug,
um
die
Analyse
allein
darauf
zu
gründen,
eigneten
sich
aber
für
einen
Abgleich
der
Ergebnisse
hinsichtlich
des
Handelsgefüges.
Although
these
data
were
not
complete
and
detailed
enough
to
be
a
sole
basis
for
the
analysis
they
were
suitable
to
cross-check
findings
with
regard
to
the
pattern
of
trade.
DGT v2019
Außerdem
war
in
einer
Reihe
von
Fällen
die
vorgeschlagene
Produktklassifikation
für
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
nicht
detailliert
genug
oder
das
vorgeschlagene
Preisniveau
ließ
eine
Beseitigung
des
schädigenden
Dumpings
nicht
zu.
Moreover,
in
a
number
of
cases
the
product
classification
proposed
was
not
sufficiently
detailed
to
allow
a
proper
monitoring,
or
the
price
level
proposed
did
not
allow
for
the
removal
of
injurious
dumping.
DGT v2019
Ein
allgemeines
Problem
besteht
darin,
dass
die
in
den
NAP
gemachten
Angaben
zu
den
Steuerreformen
verspätet
und
nicht
detailliert
genug
sind,
um
die
Wirkung
dieser
Reformen
auf
die
Gesamtsteuerlast
sowie
auf
die
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
umfassend
beurteilen
zu
können.
A
general
problem
remains
that
there
are
lags
in
data
availability
and
insufficient
detail
on
tax
reforms
in
the
NAPs
to
assess
fully
their
impact
on
both
total
tax
burden
and
labour
tax
pressure.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
informationsfördernden
Maßnahmen
sind
zu
befürworten,
doch
muß
erneut
festgestellt
werden,
daß
die
Vorschläge
nicht
detailliert
genug
sind.
The
actions
proposed
as
regards
information
must
be
supported;
but
it
must
once
again
be
stated
that
the
proposals
are
lacking
in
detail.
TildeMODEL v2018