Translation of "Detailliert genug" in English
Aus
dieser
Sicht
ist
die
Mitteilung
nicht
konkret
und
detailliert
genug.
In
this
respect,
the
Communication
is
not
sufficiently
concrete
and
detailed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Auffassung,
dass
der
Plan
nicht
detailliert
genug
ist.
The
Commission
considered
that
the
plan
had
not
been
explained
in
sufficient
detail.
DGT v2019
Derzeit
sind
die
Statistiken
für
diesen
Zweck
nicht
detailliert
genug.
Current
statistics
are
not
detailed
enough
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Zyperns
nationaler
Umstellungsplan
ist
in
verschiedener
Hinsicht
noch
nicht
detailliert
genug.
Cyprus'
national
changeover
plan
is
still
short
of
detail
in
several
respects.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
haben
behauptet,
das
Programm
von
Eurostat
sei
nicht
detailliert
genug.
Some
countries
have
said
the
Five-Year
Programme
isn't
detailed
enough.
EUbookshop v2
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
meine
anklickbaren
Hyperlinks
detailliert
genug
sind.
I
am
not
sure
if
my
clickable
texts
are
detailed
enough
CCAligned v1
Die
hauseigenen
Analyseberichte
von
Facebook
und
Twitter
sind
einfach
nicht
detailliert
genug.
And
the
analytics
you
get
on
social
platforms
like
Facebook
and
Twitter
just
aren’t
enough.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
viel
zu
viele
Polygone,
sind
schlecht
texturiert,
und
nicht
detailliert
genug
gemodelt.
They
contain
ways
too
much
polygons,
are
bad
textures,
and
not
detailed
enough
modeled.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibung
ist
detailliert
genug,
um
dem
Verbraucher
eine
angemessene
Beurteilung
des
Angebots
zu
erlauben.
The
description
is
detailed
enough
to
enable
the
consumer
to
make
a
good
assessment
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Projektbudget
detailliert
genug,
so
dass
es
bei
der
Steuerung
der
Projekts
dienlich
ist?
Is
the
project
budget
sufficiently
detailed
in
order
to
be
useful
for
managing
the
project?
CCAligned v1
Jeder
Bereich
ist
detailliert
genug,
um
Dir
genau
das
passende
Wissen
zu
vermitteln.
Each
section
is
long
enough
to
provide
you
with
all
of
the
knowledge
that
you
require.
ParaCrawl v7.1
Wenn
unsere
Seiten
Ihnen
nicht
detailliert
genug
sind,
gibt
es
mehrere
Möglichkeiten
die
SIE
haben:
If
our
pages
are
not
detailed
enough,
there
are
several
things
YOU
can
do:
ParaCrawl v7.1
Die
Investoren
jedoch
waren
nicht
beeindruckt
und
monierten,
dass
der
Plan
nicht
detailliert
genug
sei.
But
investors
were
not
impressed,
complaining
that
the
plan
lacked
details.
ParaCrawl v7.1
Dieser
140mm
Keilschuh
hat
detailliert
genug
und
pizazz
sicher
Sie
durch
den
Sommer.
This
140mm
wedge
shoe
has
enough
detail
and
pizazz
to
surely
get
you
through
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Norm
ist
detailliert
genug
und
ist
2009
gründlich
überprüft
und
im
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
ausführlich
diskutiert
worden.
The
relevant
standard
is
sufficiently
detailed
and
was
re-examined
in
depth
in
2009,
with
extended
debates
within
the
Council
and
the
European
Parliament.
Europarl v8
Auch
die
Beihilfemaßnahmen
zum
Ausgleich
der
Kosten
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
werden
detailliert
genug
beschrieben.
The
aid
measures
to
compensate
for
the
costs
of
the
SGEI
are
also
described
in
sufficient
detail.
DGT v2019
Der
neue
Direktor
der
Polizeiakademie
hat
zwar
einen
Aktionsplan
vorgelegt,
dieser
ist
jedoch
noch
lange
nicht
ausreichend
und
detailliert
genug.
The
new
Director
of
the
College
may
have
presented
an
action
plan,
but
it
is
not
sufficient,
nor
is
it
as
detailed
as
it
should
be.
Europarl v8
Für
Absatz
2
des
Gemeinsamen
Entschließungsantrags
fordern
wir
eine
getrennte
Abstimmung,
denn
die
Regelung
ist
schon
lange
in
Kraft
und
der
erwähnte
Bericht
der
Kommission
ist
unseres
Erachtens
detailliert
und
aussagekräftig
genug.
We
demand
a
split
vote
on
paragraph
2
of
the
joint
motion
for
a
resolution,
as
the
rules
have
been
in
force
for
some
considerable
time,
and
the
report
referred
to
is,
in
our
view,
sufficiently
detailed
and
explicit.
Europarl v8
Es
sei
festgestellt,
dass
es
sich
bei
den
Daten,
die
gewisse
Schwierigkeiten
verursacht
haben,
nicht
um
die
Daten
handelt,
die
im
„Passenger
Name
Record“
(PNR)
erscheinen,
und
dass
sie
detailliert
genug
sind,
um
bestimmte
Fehler,
die
auf
diesem
Gebiet
gemacht
wurden,
zu
vermeiden.
We
must
point
out
that
the
data
which
has
led
to
certain
difficulties
were
not
the
data
which
appear
in
the
‘Passenger
Name
Record’
(PNR)
and
that
they
are
sufficiently
detailed
to
prevent
certain
types
of
errors
which
have
been
made
in
this
field.
Europarl v8
Im
Jahre
2003
hat
der
Rechnungshof
das
LIFE-Programm
geprüft
und
festgestellt,
dass
die
Buchführung
der
Empfänger
weder
transparent
noch
detailliert
genug
war.
In
2003
the
Court
of
Auditors
looked
at
the
LIFE
scheme
and
found
that
financial
beneficiaries
failed
to
keep
sufficiently
transparent
and
detailed
accounts.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
die
von
den
Lobbies
verlangten
Finanzinformationen
detailliert
genug
sein,
um
eine
klare
Identifizierung
der
finanziellen
Interessen,
um
die
es
dabei
geht,
und
der
Finanzierungsquellen
zu
ermöglichen.
Finally,
the
financial
information
requested
of
lobbyists
must
be
sufficiently
detailed
to
enable
us
to
identify
clearly
the
financial
interests
at
stake
and
the
source
of
the
funding.
Europarl v8
Sie
teilt
die
Welt
in
abrahamitische
Religionen
und
östliche
Religionen,
aber
das
ist
nicht
detailliert
genug.
It
divides
the
world
into
Abrahamic
religions
and
Eastern
religion,
but
that's
not
detailed
enough.
TED2013 v1.1
Damit
die
Angaben
über
die
besonders
problematischen
Märkte
detailliert
genug
sind,
sollten
die
Daten
über
jede
Beschwerde
auf
der
Ebene
„Markt“
aufgezeichnet
werden.
In
order
to
find
out
detailed
enough
information
concerning
the
most
problematic
markets,
data
about
each
complaint
should
be
recorded
at
the
"Market"
level.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
die
anschließende
Evaluierung
der
Vorhaben
detailliert
genug
durchgeführt
werden,
um
daraus
Lehren
für
die
künftige
Anwendung
ziehen
zu
können.
Also,
subsequent
evaluation
of
projects
should
be
sufficiently
detailed
for
lessons
to
be
learned
for
future
application.
TildeMODEL v2018