Translation of "Nicht darüber nachdenken" in English
Ich
frage
mich,
ob
wir
hier
nicht
noch
einmal
darüber
nachdenken
sollten.
I
wonder
whether
we
should
not
reconsider
them.
Europarl v8
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
und
du
musst
nicht.
I
don't
want
to
think
about
it,
and
you
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ja,
lassen
Sie
uns
einfach...
nicht
darüber
nachdenken.
Yeah,
let's
just...
not
think
about
that.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
nun
hier
bin,
könnten
Sie
nicht
darüber
nachdenken?
Anyway,
since
I'm
here
now,
couldn't
you
consider
it?
OpenSubtitles v2018
Du
sagst,
du
kannst
noch
nicht
darüber
nachdenken?
You
say
you're
not
ready
to
think
that
far
ahead
yet?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nicht
darüber
nachdenken,
ok?
Well,
let's
not
think
about
that,
OK?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken,
was
der
Mann
trägt.
I
don't
wanna
think
about
what
the
man
wears.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken,
Punkt.
I
don't
want
to
think
about
it,
period.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nicht
darüber
nachdenken,
was
wir
durchgemacht
haben?
How
can
you
not
think
about
what
we
went
through?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
einfach
nicht,
wie
du
nicht
offen
darüber
nachdenken
kannst.
I
don't
know
why
you
can't
keep
an
open
mind.
OpenSubtitles v2018
Danny,
wir
werden
jetzt
nicht
mal
darüber
nachdenken.
Danny,
we're
not
even
gonna
think
like
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
darüber
nachdenken,
dass
ich
davon
profitiere.
I
can't
think
about
what
I
stand
to
gain
from
something
like
this.
-
It's...
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
sein
Herz
brechen
und
nicht
nochmal
darüber
nachdenken.
You'd
break
his
heart
and
not
think
twice
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
nicht
darüber
nachdenken,
zum
Wohle
von
Paris?
Will
you
not
consider
it,
my
child,
for
the
sake
of
Paris?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihm
eine
Freude
bereiten
und
muss
nicht
nochmal
darüber
nachdenken.
I
can
turn
over
big
things
to
him
and
never
give
them
a
second
thought.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einen
Abend
lang
nicht
darüber
nachdenken.
Let's
have
one
evening
when
we
don't
think
about
it.
We
leave
it
all
behind.
OpenSubtitles v2018
So...
ich
darf
nicht
darüber
nachdenken,
Tolly.
So?
Can't
think
about
it,
Tolly.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
du
kannst
gerade
nicht
darüber
nachdenken?
What
do
you
mean,
you
can't
think
about
it
right
now?
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
lieber
nicht
darüber
nachdenken,
Alter.
Don't
even
think
about
it,
brah.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nicht
darüber
nachdenken,
sich
dem
Problem
nicht
stellen.
He
wanted
to
not
be
looking
over
his
shoulder.
He
wanted
not
to
be
dealing
with
the
problem,
not
dealing
with
the
controversy.
OpenSubtitles v2018
Nicht
darüber
nachdenken,
Amüsieren
Sie
sich
einfach.
I
suggest
you
don't
worry
about
this
sort
of
thing...
and
just
enjoy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
darüber
nachdenken,
was
er
tun
würde.
I
didn't
let
myself
think
about
what
he
was
going
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
muss
darüber
nachdenken.
I'm
gonna
have
to
think
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
du
darüber
nachdenken
willst...
I
don't
think
you
would
be
thinking
about...
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
darüber
nachdenken,
das
zu
tun.
I
didn't
know
we
were
thinking
about
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
jetzt
nicht
darüber
nachdenken.
Let's
not
worry
about
it
this
second.
OpenSubtitles v2018
So
muss
man
nicht
darüber
nachdenken,
was
man
anziehen
soll.
This
way
I
don't
have
to
expend
any
thought
on
what
to
wear.
I
grab
the
next
set
on
the
rack.
OpenSubtitles v2018