Übersetzung für "Nicht darüber nachdenken" in Englisch

Ich frage mich, ob wir hier nicht noch einmal darüber nachdenken sollten.
I wonder whether we should not reconsider them.
Europarl v8

Ich will nicht darüber nachdenken und du musst nicht.
I don't want to think about it, and you don't have to.
OpenSubtitles v2018

Ja, lassen Sie uns einfach... nicht darüber nachdenken.
Yeah, let's just... not think about that.
OpenSubtitles v2018

Da ich nun hier bin, könnten Sie nicht darüber nachdenken?
Anyway, since I'm here now, couldn't you consider it?
OpenSubtitles v2018

Du sagst, du kannst noch nicht darüber nachdenken?
You say you're not ready to think that far ahead yet?
OpenSubtitles v2018

Lass uns nicht darüber nachdenken, ok?
Well, let's not think about that, OK?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht darüber nachdenken, was der Mann trägt.
I don't wanna think about what the man wears.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht darüber nachdenken, Punkt.
I don't want to think about it, period.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nicht darüber nachdenken, was wir durchgemacht haben?
How can you not think about what we went through?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß einfach nicht, wie du nicht offen darüber nachdenken kannst.
I don't know why you can't keep an open mind.
OpenSubtitles v2018

Danny, wir werden jetzt nicht mal darüber nachdenken.
Danny, we're not even gonna think like that right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht darüber nachdenken, dass ich davon profitiere.
I can't think about what I stand to gain from something like this. - It's...
OpenSubtitles v2018

Du würdest sein Herz brechen und nicht nochmal darüber nachdenken.
You'd break his heart and not think twice about it.
OpenSubtitles v2018

Wirst du nicht darüber nachdenken, zum Wohle von Paris?
Will you not consider it, my child, for the sake of Paris?
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihm eine Freude bereiten und muss nicht nochmal darüber nachdenken.
I can turn over big things to him and never give them a second thought.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einen Abend lang nicht darüber nachdenken.
Let's have one evening when we don't think about it. We leave it all behind.
OpenSubtitles v2018

So... ich darf nicht darüber nachdenken, Tolly.
So? Can't think about it, Tolly.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, du kannst gerade nicht darüber nachdenken?
What do you mean, you can't think about it right now?
OpenSubtitles v2018

Man sollte lieber nicht darüber nachdenken, Alter.
Don't even think about it, brah.
OpenSubtitles v2018

Er wollte nicht darüber nachdenken, sich dem Problem nicht stellen.
He wanted to not be looking over his shoulder. He wanted not to be dealing with the problem, not dealing with the controversy.
OpenSubtitles v2018

Nicht darüber nachdenken, Amüsieren Sie sich einfach.
I suggest you don't worry about this sort of thing... and just enjoy yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht darüber nachdenken, was er tun würde.
I didn't let myself think about what he was going to do.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich muss darüber nachdenken.
I'm gonna have to think on this one.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass du darüber nachdenken willst...
I don't think you would be thinking about...
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass wir darüber nachdenken, das zu tun.
I didn't know we were thinking about doing this.
OpenSubtitles v2018

Lass uns jetzt nicht darüber nachdenken.
Let's not worry about it this second.
OpenSubtitles v2018

So muss man nicht darüber nachdenken, was man anziehen soll.
This way I don't have to expend any thought on what to wear. I grab the next set on the rack.
OpenSubtitles v2018