Translation of "Nicht bedient werden" in English
Konstruktionsbedingt
kann
das
Produkt
bei
angelegter
Schutzausrüstung
nicht
gehandhabt
oder
bedient
werden.
Design
makes
it
difficult
for
a
person
wearing
protection
to
handle
or
operate
the
product
DGT v2019
Kann
die
ausgespielte
Farbe
nicht
bedient
werden,
muss
Tarock
gespielt
werden.
If
the
lead
suit
cannot
be
followed,
a
tarock
card
must
be
played.
WikiMatrix v1
Nach
Streckeneinstellungen
nicht
mehr
bedient
werden
die
Orte
Cugy,
Epalinges
und
Froideville.
Following
some
line
closures,
the
system
no
longer
serves
Cugy,
Epalinges
and
Froideville.
WikiMatrix v1
Kostengünstigere
mechanische
Tasten
können
durch
den
Deckel
hindurch
nicht
bedient
werden.
More
economical,
mechanical
buttons
cannot
be
operated
through
the
lid.
EuroPat v2
Dieses
Prinzip
muss
von
dem
Flugbegleitungspersonal
nicht
bedient
werden.
This
principle
does
not
have
to
be
operated
by
the
flight
attendant
personnel.
EuroPat v2
Die
ältere
Steuerung
CNC450
kann
nicht
bedient
werden.
The
older
control
system
CNC450
cannot
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
kann
nicht
bedient
werden,
Umschlagtakte
und
Materialflussketten
werden
unterbrochen.
Production
cannot
be
served,
handling
cycles
and
material-flow
chains
are
interrupted.
ParaCrawl v7.1
Navigations-Apps
sind
nutzbar,
können
aber
während
der
Fahrt
nicht
bedient
werden.
Navigation
apps
can
be
used,
but
they
can't
be
operated
while
driving.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
schon
ein
V.I.P.
bist,
können
wir
dann
nicht
einfach
bedient
werden?
If
you're
a
V.I.P.,
can
we
get
some
bottle
service?
OpenSubtitles v2018
Schach
braucht
allerdings
nicht
bedient
zu
werden
–
der
König
ist
eine
normale
Figur.
There
is
no
check;
the
king
is
captured
like
an
ordinary
piece.
WikiMatrix v1
Das
Android
Gerät
kann
nicht
bedient
werden,
während
das
Fahrzeug
in
Bewegung
ist.
Android
device
can
not
be
operated
while
the
vehicle
is
moving.
CCAligned v1
Um
anzuzeigen,
und
ich
lehren,
dass
ich
gekommen
zu
dienen
und
nicht
bedient
werden.
To
indicate
this,
and
I
teach
that
I
had
come
to
serve
and
not
to
be
served.
ParaCrawl v7.1
Im
eingeschalteten
Zustand
des
mehrpoligen
Schaltgerätes
1
sind
diese
Zugangsöffnungen
verdeckt
und
können
nicht
bedient
werden.
When
the
multi-pole
switching
device
1
is
switched
on,
these
access
openings
are
covered
and
cannot
be
used.
EuroPat v2
Eine
sich
zeitlich
ändernde
Nachfrage
an
Strom
und
Wärme
kann
somit
nicht
bedient
werden.
Consequently,
a
demand
for
electricity
and
heat
that
varies
over
time
cannot
be
serviced.
EuroPat v2
Andererseits
können
viele
Baustellen
wegen
ihrer
Größe
oder
wegen
Platzmangels
nicht
mit
Fahrbetonpumpen
bedient
werden.
On
the
other
hand,
many
construction
sites
cannot
be
serviced
with
mobile
cement
pumps
due
to
their
size
or
due
to
lack
of
space.
EuroPat v2
Mit
der
derzeitigen
Mobilfunk-
und
Antennentechnologie
können
diese
neuen
Frequenzbereiche
noch
nicht
effizient
bedient
werden.
The
current
mobile
communication
and
antenna
technology
is
not
yet
capable
of
efficiently
operating
with
the
new
frequency
ranges.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
gibt
es
bestimmte
Flughäfen,
die
in
diesem
Fall
nicht
bedient
werden
können.
Also,
there
are
certain
airports
that
cannot
be
used
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Normen
für
den
Straßenverkehr
mussten
standardisiert
werden,
denn
heute
benutzen
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
dieses
Beförderungsmittel
immer
häufiger,
da
es
eine
billigere
und
praktischere
Reisemöglichkeit
für
kurze
Strecken
bietet,
die
nicht
vom
Flugverkehr
bedient
werden.
Road
transport
norms
had
to
be
standardised
at
a
time
when
European
citizens
are
increasingly
using
this
form
of
transport
as
it
offers
a
cheaper
and
more
convenient
option
for
short
distances
not
covered
by
air
transport.
Europarl v8
Durch
dieses
Netzwerk
werden
satellitengestützte
persönliche
Kommunikationssysteme
ermöglicht,
die
das
gleiche
bieten
werden
wie
mobile
Funktelefone,
jedoch
mit
weltweiter
Reichweite
und
natürlich
zu
wesentlich
höheren
Kosten,
und
die
somit
in
Regionen
verwendet
werden
sollen,
die
wenig
bevölkert
sind
und
nicht
durch
Zellularnetze
bedient
werden.
This
network
makes
possible
the
creation
of
satellite
personal
communications
systems,
which
will
offer
the
equivalent
of
cellular
phones
with
a
world
coverage
-
although,
of
course,
at
a
far
higher
cost
-
and
will
therefore
be
used
in
sparsely
populated
regions
which
are
not
served
by
cellular
networks.
Europarl v8
Ein
CDS
ist
eine
Versicherung
gegen
Zahlungsausfall,
die
einspringt,
wenn
die
Anleihen
nicht
mehr
bedient
werden.
A
CDS
insures
against
a
default,
paying
off
if
the
bonds
do
not.
News-Commentary v14
Als
diese
Exzesse
immer
offensichtlicher
wurden,
hörten
die
Kredite
auf
zu
fließen,
woraufhin
die
bestehenden
Schulden
nicht
mehr
bedient
werden
konnten.
When
the
evidence
of
these
excesses
became
overwhelming,
new
credit
stopped
flowing,
making
it
impossible
to
service
existing
debts.
News-Commentary v14
So
würden
auch
sie
den
Schmerz
spüren,
wenn
die
Wertpapiere
nicht
bedient
werden
–
und
somit
einen
starken
Anreiz
haben,
straffe
Standards
für
die
Vergabe
von
Hypotheken
zu
setzen.
That
way,
they
would
share
the
pain
if
the
securities
are
not
serviced
–
and
thus
gain
a
powerful
incentive
to
maintain
tight
mortgage-lending
standards.
News-Commentary v14
Daher
wurde
ein
spezielles
Vorschriftenpaket
ausgearbeitet,
um
einige
dieser
Seeverkehrsverbindungen
zu
schützen,
die
vom
Markt
nicht
ausreichend
bedient
werden.
That
is
why
a
special
set
of
rules
was
drawn
up
to
protect
some
of
these
maritime
links
not
adequately
served
by
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
eines
einvernehmlichen
strategischen
und
makroökonomischen
politischen
Ansatzes
im
Bereich
der
Beschäftigung
bedingt
neue
Vorgehensweisen
auf
dem
Gebiet
der
Bildung,
Pädagogik
und
der
Didaktik,
Verhaltensschemata,
die
gerade
auch
den
jungen
Menschen
eine
andere
Auffassung
und
vor
allem
auch
eine
andere
Einstellung
gegenüber
Bereichen
vermitteln,
wie
der
sog.
Solidarwirtschaft
und
anderen
Tätigkeitsfeldern,
die
Bedürfnisse
berühren,
die
vom
Markt
bislang
noch
nicht
bedient
werden
(z.B.
Umwelterfordernisse).
The
development
of
a
coordinated
strategy
and
macroeconomic
policy
for
employment
calls
for
fresh
educational,
pedagogical
and
didactic
approaches
-
approaches
that
involve
cultivating
new
perceptions
among
young
people,
but
not
only
among
young
people,
and
elsewhere
establishing
different
attitudes
to
issues
such
as
"economics
of
solidarity"
or
to
other
activities
that
serve
needs
not
yet
met
by
the
market
(e.g.
environmental
needs).
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
überlegen,
wie
öffentliche
Dienstleistungen
in
Randgebieten
sichergestellt
werden
können,
die
von
der
Privatwirtschaft
wegen
Unrentabilität
sonst
nicht
bedient
werden
würden.
Recognition
should
be
given
to
the
safeguarding
of
public
services
to
peripheral
areas
which,
for
reason
of
commercial
non-viability,
might
not
otherwise
be
served
by
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Sofern
Ruderpropeller-
oder
Zykloïdalpropelleranlagen
nicht
mittels
Hebel
bedient
werden,
kann
die
Untersuchungskommission
Abweichungen
von
Nummer
2
zulassen.
If
rudder
propeller
or
cycloidal-propeller
systems
are
not
controlled
by
means
of
levers,
the
inspection
body
may
allow
derogations
from
paragraph
2.
DGT v2019
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
diesem
Prunk,
und
bin
es
nicht
gewohnt,
bedient
zu
werden.
I
don't
feel
at
ease
in
all
this
finery,
and
i'm
not
used
to
being
waited
on.
OpenSubtitles v2018