Translation of "Nicht bedient werden" in English

Konstruktionsbedingt kann das Produkt bei angelegter Schutzausrüstung nicht gehandhabt oder bedient werden.
Design makes it difficult for a person wearing protection to handle or operate the product
DGT v2019

Kann die ausgespielte Farbe nicht bedient werden, muss Tarock gespielt werden.
If the lead suit cannot be followed, a tarock card must be played.
WikiMatrix v1

Nach Streckeneinstellungen nicht mehr bedient werden die Orte Cugy, Epalinges und Froideville.
Following some line closures, the system no longer serves Cugy, Epalinges and Froideville.
WikiMatrix v1

Kostengünstigere mechanische Tasten können durch den Deckel hindurch nicht bedient werden.
More economical, mechanical buttons cannot be operated through the lid.
EuroPat v2

Dieses Prinzip muss von dem Flugbegleitungspersonal nicht bedient werden.
This principle does not have to be operated by the flight attendant personnel.
EuroPat v2

Die ältere Steuerung CNC450 kann nicht bedient werden.
The older control system CNC450 cannot be used.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion kann nicht bedient werden, Umschlagtakte und Materialflussketten werden unterbrochen.
Production cannot be served, handling cycles and material-flow chains are interrupted.
ParaCrawl v7.1

Navigations-Apps sind nutzbar, können aber während der Fahrt nicht bedient werden.
Navigation apps can be used, but they can't be operated while driving.
ParaCrawl v7.1

Wenn du schon ein V.I.P. bist, können wir dann nicht einfach bedient werden?
If you're a V.I.P., can we get some bottle service?
OpenSubtitles v2018

Schach braucht allerdings nicht bedient zu werden – der König ist eine normale Figur.
There is no check; the king is captured like an ordinary piece.
WikiMatrix v1

Das Android Gerät kann nicht bedient werden, während das Fahrzeug in Bewegung ist.
Android device can not be operated while the vehicle is moving.
CCAligned v1

Um anzuzeigen, und ich lehren, dass ich gekommen zu dienen und nicht bedient werden.
To indicate this, and I teach that I had come to serve and not to be served.
ParaCrawl v7.1

Im eingeschalteten Zustand des mehrpoligen Schaltgerätes 1 sind diese Zugangsöffnungen verdeckt und können nicht bedient werden.
When the multi-pole switching device 1 is switched on, these access openings are covered and cannot be used.
EuroPat v2

Eine sich zeitlich ändernde Nachfrage an Strom und Wärme kann somit nicht bedient werden.
Consequently, a demand for electricity and heat that varies over time cannot be serviced.
EuroPat v2

Andererseits können viele Baustellen wegen ihrer Größe oder wegen Platzmangels nicht mit Fahrbetonpumpen bedient werden.
On the other hand, many construction sites cannot be serviced with mobile cement pumps due to their size or due to lack of space.
EuroPat v2

Mit der derzeitigen Mobilfunk- und Antennentechnologie können diese neuen Frequenzbereiche noch nicht effizient bedient werden.
The current mobile communication and antenna technology is not yet capable of efficiently operating with the new frequency ranges.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem gibt es bestimmte Flughäfen, die in diesem Fall nicht bedient werden können.
Also, there are certain airports that cannot be used in this case.
ParaCrawl v7.1

Die Normen für den Straßenverkehr mussten standardisiert werden, denn heute benutzen die europäischen Bürgerinnen und Bürger dieses Beförderungsmittel immer häufiger, da es eine billigere und praktischere Reisemöglichkeit für kurze Strecken bietet, die nicht vom Flugverkehr bedient werden.
Road transport norms had to be standardised at a time when European citizens are increasingly using this form of transport as it offers a cheaper and more convenient option for short distances not covered by air transport.
Europarl v8

Durch dieses Netzwerk werden satellitengestützte persönliche Kommunikationssysteme ermöglicht, die das gleiche bieten werden wie mobile Funktelefone, jedoch mit weltweiter Reichweite und natürlich zu wesentlich höheren Kosten, und die somit in Regionen verwendet werden sollen, die wenig bevölkert sind und nicht durch Zellularnetze bedient werden.
This network makes possible the creation of satellite personal communications systems, which will offer the equivalent of cellular phones with a world coverage - although, of course, at a far higher cost - and will therefore be used in sparsely populated regions which are not served by cellular networks.
Europarl v8

Ein CDS ist eine Versicherung gegen Zahlungsausfall, die einspringt, wenn die Anleihen nicht mehr bedient werden.
A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not.
News-Commentary v14

Als diese Exzesse immer offensichtlicher wurden, hörten die Kredite auf zu fließen, woraufhin die bestehenden Schulden nicht mehr bedient werden konnten.
When the evidence of these excesses became overwhelming, new credit stopped flowing, making it impossible to service existing debts.
News-Commentary v14

So würden auch sie den Schmerz spüren, wenn die Wertpapiere nicht bedient werden – und somit einen starken Anreiz haben, straffe Standards für die Vergabe von Hypotheken zu setzen.
That way, they would share the pain if the securities are not serviced – and thus gain a powerful incentive to maintain tight mortgage-lending standards.
News-Commentary v14

Daher wurde ein spezielles Vorschriftenpaket ausgearbeitet, um einige dieser Seeverkehrsverbindungen zu schützen, die vom Markt nicht ausreichend bedient werden.
That is why a special set of rules was drawn up to protect some of these maritime links not adequately served by the market.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines einvernehmlichen strategischen und makroökonomischen politischen Ansatzes im Bereich der Beschäftigung bedingt neue Vorgehensweisen auf dem Gebiet der Bildung, Pädagogik und der Didaktik, Verhaltensschemata, die gerade auch den jungen Menschen eine andere Auffassung und vor allem auch eine andere Einstellung gegenüber Bereichen vermitteln, wie der sog. Solidarwirtschaft und anderen Tätigkeitsfeldern, die Bedürfnisse berühren, die vom Markt bislang noch nicht bedient werden (z.B. Umwelterfordernisse).
The development of a coordinated strategy and macroeconomic policy for employment calls for fresh educational, pedagogical and didactic approaches - approaches that involve cultivating new perceptions among young people, but not only among young people, and elsewhere establishing different attitudes to issues such as "economics of solidarity" or to other activities that serve needs not yet met by the market (e.g. environmental needs).
TildeMODEL v2018

Es ist zu überlegen, wie öffentliche Dienstleistungen in Randgebieten sichergestellt werden können, die von der Privatwirt­schaft wegen Unrentabilität sonst nicht bedient werden würden.
Recognition should be given to the safeguarding of public services to peripheral areas which, for reason of commercial non-viability, might not otherwise be served by the private sector.
TildeMODEL v2018

Sofern Ruderpropeller- oder Zykloïdalpropelleranlagen nicht mittels Hebel bedient werden, kann die Untersuchungskommission Abweichungen von Nummer 2 zulassen.
If rudder propeller or cycloidal-propeller systems are not controlled by means of levers, the inspection body may allow derogations from paragraph 2.
DGT v2019

Ich fühle mich nicht wohl in diesem Prunk, und bin es nicht gewohnt, bedient zu werden.
I don't feel at ease in all this finery, and i'm not used to being waited on.
OpenSubtitles v2018