Translation of "Nicht tätig werden" in English
Was
Nr.
5
anbelangt,
möchten
wir
in
der
Tat
nicht
tätig
werden.
As
for
what
is
requested
in
Amendment
No
5,
we
do
not
actually
wish
to
take
action
here.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Bereich
kann
die
Kommission
selbst
nicht
tätig
werden.
This,
too,
is
something
that
the
Commission
cannot
do
by
itself.
Europarl v8
Wir
können
vom
Parlament
aus
in
dieser
Angelegenheit
doch
nicht
operativ
tätig
werden.
We
in
Parliament
cannot
influence
the
situation
in
any
concrete
way.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Union
in
diesem
Bereich
nicht
alleine
tätig
werden.
This
is
an
area
in
which
the
Union
cannot
act
alone,
however.
Europarl v8
Ohne
eine
wirksame
logistische
Unterstützung
können
Missionen
nicht
wirksam
tätig
werden.
Without
effective
logistics
support,
missions
cannot
function
effectively.
MultiUN v1
Eine
Europäische
Normungsagentur
könnte
ohne
deren
Unterstützung
nicht
tätig
werden.
An
agency
on
European
standardisation
could
not
operate
without
their
support.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Fall
bekannt,
in
dem
vorgeordnete
Stellen
nicht
tätig
werden.
Rule
making
by
corporative
bodies
is
always
subject
to
specific
administrative
supervision:
no
cases
are
known
where
this
supervision
is
absent.
EUbookshop v2
Es
kann
alles
debattieren,
aber
nicht
legislativ
tätig
werden.
The
economic
limitation
is
removed
and
the
Treaty
thus
becomes
a
constitution.
EUbookshop v2
Deshalb
kann
sie
bezüglich
der
Anfrage
des
Abgeordneten
nicht
tätig
werden.
It
cannot
therefore
take
any
action
with
regard
to
the
issue
raised
by
the
Honourable
Member.
EUbookshop v2
Ohne
diese
Informationen
kann
die
Kommission
jedoch
nicht
tätig
werden.
Without
it,
however,
the
Commission
cannot
take
action.
EUbookshop v2
Was
die
Sicherheitsfrage
betrifft,
so
sollte
die
Kommission
nicht
isoliert
tätig
werden.
Participation
of
the
European
Parliament
in
the
Intergovernmental
Conference
through
observers
would
be
another
important
step.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
dies
nicht,
können
wir
für
Sie
nicht
tätig
werden.
If
you
do
not
want
this,
we
cannot
act
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Damit
stellen
wir
sicher,
dass
wir
nicht
für
Dritte
tätig
werden.
This
way
we
make
sure
that
we
are
working
for
you
not
for
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Im
Disziplinarverfahren
darf
er
nicht
tätig
werden.
He
is
not
permitted
to
participate
in
disciplinary
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Ethikkommission
der
Universität
Wien
kann
bei
folgenden
Projekten
NICHT
tätig
werden:
The
Ethics
Committee
of
the
University
of
Vienna
CANNOT
become
involved
in
the
following
projects:
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
FIFA
ihre
Arbeit
getan
hätte,
dann
bräuchte
die
Kommission
nicht
tätig
zu
werden.
If
FIFA
had
done
its
job,
the
Commission
would
not
have
needed
to
get
involved
in
this.
Europarl v8
Das
Programm
greift
im
Wesentlichen
dort,
wo
die
Mitgliedstaaten
nicht
wirksam
tätig
werden
können.
The
programme
will
act
mainly
where
the
Member
States
cannot
operate
effectively.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
vier
Optionen
geprüft,
darunter
auch
die
Option,
nicht
tätig
zu
werden.
Four
options
were
analysed,
including
the
'status
quo'
option.
TildeMODEL v2018
Eingeladene
Experten,
die
diese
Erklärung
nicht
unterzeichnen,
dürfen
nicht
als
Fachgutachter
tätig
werden.
Invited
experts
who
do
not
sign
the
declaration
will
not
be
allowed
to
work
as
an
expert.
DGT v2019
Es
wurden
fünf
Optionen
geprüft,
darunter
auch
die
Option,
nicht
tätig
zu
werden.
Five
options
were
analysed,
including
the
'status
quo'
option.
TildeMODEL v2018
Die
beste
Alternative
wäre
es
natürlich,
wenn
die
EU
überhaupt
nicht
gesetzgeberisch
tätig
werden
muss.
The
best
alternative
would
obviously
be
for
the
EU
to
play
no
legislative
role
whatsoever.
TildeMODEL v2018
Auf
diesem
Gebiet
kann
der
Rat
ohne
einen
Vorschlag
der
Kommission
nicht
tätig
werden.
In
this
field
the
Council
could
not
act
without
a
Commission
proposal.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung,
nicht
tätig
zu
werden,
wäre
anhand
von
Fakten
ausführlich
zu
begründen.
In
any
case,
full
exchange
obligations
are
likely
to
be
a
longer
term
objective.
EUbookshop v2
Junge
BiologInnen
können
in
verschieden
Bereichen
der
biologischen
und
der
nicht-biologischen
Industrie
tätig
werden.
Young
biologists
can
work
in
different
areas
of
the
biological
and
non-biological
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorteil
gegenüber
der
ersten
Ausführungsform
liegt
darin,
dass
der
Bediener
nicht
tätig
werden
muss.
An
advantage
in
comparison
to
the
first
embodiment
is
that
the
operator
need
not
do
anything.
EuroPat v2
Wenn
die
Anmeldung
fallen
gelassen
wird,
braucht
der
Prüfer
nicht
tätig
zu
werden.
If
the
application
is
abandoned,
the
examiner
takes
no
action.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
wäre
auch
eine
wichtige
Frage
an
die
Europäische
Kommission,
ob
sie
da
nicht
auch
tätig
werden
möchte,
um
dies
voranzubringen.
There
are
organisations
which
are
attempting
to
do
this.
However,
I
feel
it
is
important
to
ask
the
European
Commission
whether
this
is
an
area
in
which
it
could
become
involved
in
order
to
speed
this
process
up.
Europarl v8
Der
Forschungsausschuß
schlägt
deshalb
vor,
daß
die
Umweltagentur
nicht
nur
passiv
tätig
werden
soll,
wenn
es
etwa
um
Auftröge
für
Beratungen
und
Sachverständigengutachten
geht,
sondern
die
Umweltagentur
sollte
auch
selbst
Projekte
initiieren
können.
Consequently,
the
Committee
on
Research
recommends
that
the
Environment
Agency
should
not
only
do
work
to
order,
for
example
where
giving
advice
and
expert
opinions
are
concerned,
but
that
it
should
also
be
able
to
initiate
various
projects
itself.
Europarl v8