Translation of "Nicht tätig werden" in English

Was Nr. 5 anbelangt, möchten wir in der Tat nicht tätig werden.
As for what is requested in Amendment No 5, we do not actually wish to take action here.
Europarl v8

Auch in diesem Bereich kann die Kommission selbst nicht tätig werden.
This, too, is something that the Commission cannot do by itself.
Europarl v8

Wir können vom Parlament aus in dieser Angelegenheit doch nicht operativ tätig werden.
We in Parliament cannot influence the situation in any concrete way.
Europarl v8

Jedoch kann die Union in diesem Bereich nicht alleine tätig werden.
This is an area in which the Union cannot act alone, however.
Europarl v8

Ohne eine wirksame logistische Unterstützung können Missionen nicht wirksam tätig werden.
Without effective logistics support, missions cannot function effectively.
MultiUN v1

Eine Europäische Normungsagentur könnte ohne deren Unterstützung nicht tätig werden.
An agency on European standardisation could not operate without their support.
TildeMODEL v2018

Es ist kein Fall bekannt, in dem vorgeordnete Stellen nicht tätig werden.
Rule making by corporative bodies is always subject to specific administrative supervision: no cases are known where this supervision is absent.
EUbookshop v2

Es kann alles debattieren, aber nicht legislativ tätig werden.
The economic limitation is removed and the Treaty thus becomes a constitution.
EUbookshop v2

Deshalb kann sie bezüglich der Anfrage des Abgeordneten nicht tätig werden.
It cannot therefore take any action with regard to the issue raised by the Honourable Member.
EUbookshop v2

Ohne diese Informationen kann die Kommission jedoch nicht tätig werden.
Without it, however, the Commission cannot take action.
EUbookshop v2

Was die Sicherheitsfrage betrifft, so sollte die Kommission nicht isoliert tätig werden.
Participation of the European Parliament in the Intergovernmental Conference through observers would be another important step.
EUbookshop v2

Möchten Sie dies nicht, können wir für Sie nicht tätig werden.
If you do not want this, we cannot act on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Damit stellen wir sicher, dass wir nicht für Dritte tätig werden.
This way we make sure that we are working for you not for a third party.
ParaCrawl v7.1

Im Disziplinarverfahren darf er nicht tätig werden.
He is not permitted to participate in disciplinary procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Ethikkommission der Universität Wien kann bei folgenden Projekten NICHT tätig werden:
The Ethics Committee of the University of Vienna CANNOT become involved in the following projects:
ParaCrawl v7.1

Wenn die FIFA ihre Arbeit getan hätte, dann bräuchte die Kommission nicht tätig zu werden.
If FIFA had done its job, the Commission would not have needed to get involved in this.
Europarl v8

Das Programm greift im Wesentlichen dort, wo die Mitgliedstaaten nicht wirksam tätig werden können.
The programme will act mainly where the Member States cannot operate effectively.
TildeMODEL v2018

Es wurden vier Optionen geprüft, darunter auch die Option, nicht tätig zu werden.
Four options were analysed, including the 'status quo' option.
TildeMODEL v2018

Eingeladene Experten, die diese Erklärung nicht unterzeichnen, dürfen nicht als Fachgutachter tätig werden.
Invited experts who do not sign the declaration will not be allowed to work as an expert.
DGT v2019

Es wurden fünf Optionen geprüft, darunter auch die Option, nicht tätig zu werden.
Five options were analysed, including the 'status quo' option.
TildeMODEL v2018

Die beste Alternative wäre es natürlich, wenn die EU überhaupt nicht gesetzgeberisch tätig werden muss.
The best alternative would obviously be for the EU to play no legislative role whatsoever.
TildeMODEL v2018

Auf diesem Gebiet kann der Rat ohne einen Vorschlag der Kommission nicht tätig werden.
In this field the Council could not act without a Commission proposal.
EUbookshop v2

Die Entscheidung, nicht tätig zu werden, wäre anhand von Fakten ausführlich zu begründen.
In any case, full exchange obligations are likely to be a longer term objective.
EUbookshop v2

Junge BiologInnen können in verschieden Bereichen der biologischen und der nicht-biologischen Industrie tätig werden.
Young biologists can work in different areas of the biological and non-biological industry.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorteil gegenüber der ersten Ausführungsform liegt darin, dass der Bediener nicht tätig werden muss.
An advantage in comparison to the first embodiment is that the operator need not do anything.
EuroPat v2

Wenn die Anmeldung fallen gelassen wird, braucht der Prüfer nicht tätig zu werden.
If the application is abandoned, the examiner takes no action.
ParaCrawl v7.1

Aber es wäre auch eine wichtige Frage an die Europäische Kommission, ob sie da nicht auch tätig werden möchte, um dies voranzubringen.
There are organisations which are attempting to do this. However, I feel it is important to ask the European Commission whether this is an area in which it could become involved in order to speed this process up.
Europarl v8

Der Forschungsausschuß schlägt deshalb vor, daß die Umweltagentur nicht nur passiv tätig werden soll, wenn es etwa um Auftröge für Beratungen und Sachverständigengutachten geht, sondern die Umweltagentur sollte auch selbst Projekte initiieren können.
Consequently, the Committee on Research recommends that the Environment Agency should not only do work to order, for example where giving advice and expert opinions are concerned, but that it should also be able to initiate various projects itself.
Europarl v8