Translation of "Nicht ausreichend bekannt" in English

Mögliche Risiken dieser Bekämpfungsstrategie sind jedoch noch nicht ausreichend bekannt.
The possible risks of such an elimination strategy, however, are not sufficiently known.
ParaCrawl v7.1

Die Mechanismen der Geruchswahrnehmung sind (noch) nicht ausreichend bekannt.
The mechanisms of odor perception are (still) not adequately known.
EuroPat v2

Die Mechanismen der Geruchswahrnehmung sind nicht ausreichend bekannt.
The mechanisms of perception of smell are not adequately known.
EuroPat v2

Der genaue Pathomechanismus der Tubenöffnung ist noch nicht ausreichend bekannt.
The precise pathogenic mechanism of the Eustachian tube opening is not yet sufficiently known.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgung von Falun Gong ist noch nicht ausreichend bekannt.
The persecution of Falun Gong has not been exposed enough.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend sind die holographische Fassadengestaltung und holographische Kunst noch nicht ausreichend bekannt.
It would appear that the holographic façade design and holographic art are not yet sufficiently well known.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist das europäische Verfahren bei Unternehmen, Bürgern, Fachleuten und Gerichten nicht ausreichend bekannt.
However, the European procedure is not sufficiently known among businesses, citizens, practitioners, and courts.
TildeMODEL v2018

Laut Herrn Tajani sind die Vorteile von Galileo bei den potenziellen Nutzern noch nicht ausreichend bekannt.
Tajani said that potential users do not yet know sufficiently these advantages of Galileo.
TildeMODEL v2018

Nationalen oder regionalen/lokalen ausschreibenden Behörden dürften diese Möglichkeiten noch nicht ausreichend bekannt sind.
However, it appears that national or regional/local tendering authorities are not yet sufficiently aware of these possibilities.
TildeMODEL v2018

Darüberhinaus ist die CO 2 -Konzentration der luftgesättigten Grundlinienflüssigkeit in der Regel nicht ausreichend genau bekannt.
Moreover, the CO2 concentration of the air-saturated base line fluid is usually not known with adequate precision.
EuroPat v2

Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
CCAligned v1

Da die Art und die Größe der für den Menschen und seine Umwelt mit den genetisch veränderten Organismen nicht ausreichend bekannt sind, müssen die Tätigkeiten im Zusammenhang mit genetisch veränderten Mikroorganismen in bestimmten, für diesen Zweck errichteten Anlagen zur Feststellung der mit jedem einzelnen Fall verbundenen Gefahren ausgeführt werden.
However, we do not exactly know the nature and dimensions of the risks involved for man and his environment from genetically modified organisms, and it is precisely for that reason that work with such organisms must take place in areas appropriately designed to cope with every kind of risk.
Europarl v8

Es ist eindeutig, daß die ganze Zeit auf den Markt Stoffe gelangen, deren Auswirkungen nicht ausreichend bekannt sind, und erst recht ist nichts darüber bekannt, wie diese sich verhalten, wenn sie in die Umwelt gelangen.
It is obviously clear that materials are always coming onto the market, whose effects are not sufficiently well-known, which is also especially true when it comes to how they behave when released into the natural environment.
Europarl v8

Die letzte Eurobarometer-Umfrage - und damit werde ich zum Schluss kommen -, die, wie ich glaube, nicht ausreichend bekannt gemacht worden ist, besagt, wenn die Europäische Union heute verschwinden würde, dann wäre dies 50 % der Europäer gleichgültig, 28 % würden dies begrüßen und 21 % würden ihm nachtrauern.
The latest Eurobarometer survey - yes, I will finish in a moment - the results of which, in my view, have not been sufficiently communicated, shows that if the European Union ceased to exist, 50% of Europeans would be indifferent, 28% would be pleased and 21% would be unhappy.
Europarl v8

Es herrscht jedoch noch große Unklarheit, da Art und Ausmaß der Auswirkungen einer Exposition auf den Menschen nicht ausreichend bekannt sind.
However, there are also many uncertainties since the nature and extent of the effects of exposure on humans are not well established.
Europarl v8

Die von der Kommission getroffene Feststellung, dass die Zersplitterung der EU-Regelungen und der einzelstaatlichen Bestimmungen das Funktionieren des Binnenmarkts behindert, ist in der Tat unbestreitbar, wie dies im Übrigen auch die Tatsache ist, dass zahlreiche Verbraucher kein Vertrauen in grenzüberschreitende Kaufabschlüsse haben, weil Unterschiede in der Gesetzgebung bestehen, aber vielleicht noch mehr, weil ihnen die rechtlichen Garantien nicht ausreichend bekannt sind.
Indeed, the Commission's statements to the effect that the fragmentation of European and national rules on consumer protection prevents the smooth functioning of the internal market cannot be disputed, nor can the fact that many consumers' lack of confidence, for example in cross-border transactions, is caused by the existence of divergences between bodies of law and, to an even greater extent, maybe, by lack of awareness of the protection available.
Europarl v8

Die Erfahrung zeigt, dass die Verbraucher kein Vertrauen in grenzüberschreitende Kaufabschlüsse haben, weil Unterschiede in der Gesetzgebung bestehen und weil ihnen die rechtlichen Garantien, auf die sie Anspruch haben, nicht ausreichend bekannt sind.
Experience shows that consumers' lack of confidence in cross-border transactions can be explained by the divergences between bodies of law and by consumers' lack of awareness of the legal guarantees available to them.
Europarl v8

Nach Ablauf dieser Kampagnen plant die CTBTO, zusätzliche Messungen in Gebieten vorzunehmen, in denen der globale Radioxenon-Hintergrund nicht ausreichend bekannt ist und nachvollzogen wird.
After the end of these campaigns, the CTBTO is planning to perform additional measurements in areas where the global radio-xenon background is not sufficiently known and understood.
DGT v2019

Da Privatpersonen die Gefährlichkeitsgrade dieser Stoffe nicht ausreichend bekannt sind, sollten, wie im Anhang der Regelung festgelegt ist, schriftliche Weisungen bereitgestellt werden.
Given the small quantities involved in each instance and given the diverse nature of the various substances, it is not possible to conduct the transport operations in total compliance with ADR rules.
DGT v2019

Bei der Folgenabschätzung im Zusammenhang mit der Umweltzeichenregelung wurde deutlich, dass die Ziele mit dem derzeit geltenden System nicht erreicht werden können, weil das Umweltzeichen nicht ausreichend bekannt ist und von der Wirtschaft wegen des hohen Verwaltungsaufwands kaum in Anspruch genommen wird.
The impact assessment undertaken on the Ecolabel Regulation shows that the current scheme is unable to achieve its objectives as it suffers from low awareness of the label and low uptake by industry, resulting from overly bureaucratic processes and management.
TildeMODEL v2018

Bei der Folgenabschätzung wurde deutlich, dass die derzeitige Regelung ihre Ziele nicht erreicht, weil das Umweltzeichen nicht ausreichend bekannt ist und wegen des hohen Verwaltungsaufwands von der Wirtschaft kaum in Anspruch genommen wird.
The impact assessment shows that the current scheme is not achieving its objectives as it suffers from low awareness of the label and low uptake by industry, resulting from overly bureaucratic processes and management.
TildeMODEL v2018