Translation of "Nicht ausreichend bekannt" in English
Mögliche
Risiken
dieser
Bekämpfungsstrategie
sind
jedoch
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
The
possible
risks
of
such
an
elimination
strategy,
however,
are
not
sufficiently
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Mechanismen
der
Geruchswahrnehmung
sind
(noch)
nicht
ausreichend
bekannt.
The
mechanisms
of
odor
perception
are
(still)
not
adequately
known.
EuroPat v2
Die
Mechanismen
der
Geruchswahrnehmung
sind
nicht
ausreichend
bekannt.
The
mechanisms
of
perception
of
smell
are
not
adequately
known.
EuroPat v2
Der
genaue
Pathomechanismus
der
Tubenöffnung
ist
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
The
precise
pathogenic
mechanism
of
the
Eustachian
tube
opening
is
not
yet
sufficiently
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolgung
von
Falun
Gong
ist
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
The
persecution
of
Falun
Gong
has
not
been
exposed
enough.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
sind
die
holographische
Fassadengestaltung
und
holographische
Kunst
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
It
would
appear
that
the
holographic
façade
design
and
holographic
art
are
not
yet
sufficiently
well
known.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
das
europäische
Verfahren
bei
Unternehmen,
Bürgern,
Fachleuten
und
Gerichten
nicht
ausreichend
bekannt.
However,
the
European
procedure
is
not
sufficiently
known
among
businesses,
citizens,
practitioners,
and
courts.
TildeMODEL v2018
Laut
Herrn
Tajani
sind
die
Vorteile
von
Galileo
bei
den
potenziellen
Nutzern
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
Tajani
said
that
potential
users
do
not
yet
know
sufficiently
these
advantages
of
Galileo.
TildeMODEL v2018
Nationalen
oder
regionalen/lokalen
ausschreibenden
Behörden
dürften
diese
Möglichkeiten
noch
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
However,
it
appears
that
national
or
regional/local
tendering
authorities
are
not
yet
sufficiently
aware
of
these
possibilities.
TildeMODEL v2018
Darüberhinaus
ist
die
CO
2
-Konzentration
der
luftgesättigten
Grundlinienflüssigkeit
in
der
Regel
nicht
ausreichend
genau
bekannt.
Moreover,
the
CO2
concentration
of
the
air-saturated
base
line
fluid
is
usually
not
known
with
adequate
precision.
EuroPat v2
Die
japanische
Literatur
ist
trotz
ihrer
Schönheit
und
ihres
Reichtums
im
Westen
noch
nicht
ausreichend
bekannt.
Japanese
literature,
in
spite
of
its
beauty
and
riches,
is
as
yet
inadequately
known
in
the
West.
CCAligned v1
Da
die
Art
und
die
Größe
der
für
den
Menschen
und
seine
Umwelt
mit
den
genetisch
veränderten
Organismen
nicht
ausreichend
bekannt
sind,
müssen
die
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
genetisch
veränderten
Mikroorganismen
in
bestimmten,
für
diesen
Zweck
errichteten
Anlagen
zur
Feststellung
der
mit
jedem
einzelnen
Fall
verbundenen
Gefahren
ausgeführt
werden.
However,
we
do
not
exactly
know
the
nature
and
dimensions
of
the
risks
involved
for
man
and
his
environment
from
genetically
modified
organisms,
and
it
is
precisely
for
that
reason
that
work
with
such
organisms
must
take
place
in
areas
appropriately
designed
to
cope
with
every
kind
of
risk.
Europarl v8
Es
ist
eindeutig,
daß
die
ganze
Zeit
auf
den
Markt
Stoffe
gelangen,
deren
Auswirkungen
nicht
ausreichend
bekannt
sind,
und
erst
recht
ist
nichts
darüber
bekannt,
wie
diese
sich
verhalten,
wenn
sie
in
die
Umwelt
gelangen.
It
is
obviously
clear
that
materials
are
always
coming
onto
the
market,
whose
effects
are
not
sufficiently
well-known,
which
is
also
especially
true
when
it
comes
to
how
they
behave
when
released
into
the
natural
environment.
Europarl v8
Die
letzte
Eurobarometer-Umfrage
-
und
damit
werde
ich
zum
Schluss
kommen
-,
die,
wie
ich
glaube,
nicht
ausreichend
bekannt
gemacht
worden
ist,
besagt,
wenn
die
Europäische
Union
heute
verschwinden
würde,
dann
wäre
dies
50
%
der
Europäer
gleichgültig,
28
%
würden
dies
begrüßen
und
21
%
würden
ihm
nachtrauern.
The
latest
Eurobarometer
survey
-
yes,
I
will
finish
in
a
moment
-
the
results
of
which,
in
my
view,
have
not
been
sufficiently
communicated,
shows
that
if
the
European
Union
ceased
to
exist,
50%
of
Europeans
would
be
indifferent,
28%
would
be
pleased
and
21%
would
be
unhappy.
Europarl v8
Es
herrscht
jedoch
noch
große
Unklarheit,
da
Art
und
Ausmaß
der
Auswirkungen
einer
Exposition
auf
den
Menschen
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
However,
there
are
also
many
uncertainties
since
the
nature
and
extent
of
the
effects
of
exposure
on
humans
are
not
well
established.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
getroffene
Feststellung,
dass
die
Zersplitterung
der
EU-Regelungen
und
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindert,
ist
in
der
Tat
unbestreitbar,
wie
dies
im
Übrigen
auch
die
Tatsache
ist,
dass
zahlreiche
Verbraucher
kein
Vertrauen
in
grenzüberschreitende
Kaufabschlüsse
haben,
weil
Unterschiede
in
der
Gesetzgebung
bestehen,
aber
vielleicht
noch
mehr,
weil
ihnen
die
rechtlichen
Garantien
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
Indeed,
the
Commission's
statements
to
the
effect
that
the
fragmentation
of
European
and
national
rules
on
consumer
protection
prevents
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
cannot
be
disputed,
nor
can
the
fact
that
many
consumers'
lack
of
confidence,
for
example
in
cross-border
transactions,
is
caused
by
the
existence
of
divergences
between
bodies
of
law
and,
to
an
even
greater
extent,
maybe,
by
lack
of
awareness
of
the
protection
available.
Europarl v8
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
die
Verbraucher
kein
Vertrauen
in
grenzüberschreitende
Kaufabschlüsse
haben,
weil
Unterschiede
in
der
Gesetzgebung
bestehen
und
weil
ihnen
die
rechtlichen
Garantien,
auf
die
sie
Anspruch
haben,
nicht
ausreichend
bekannt
sind.
Experience
shows
that
consumers'
lack
of
confidence
in
cross-border
transactions
can
be
explained
by
the
divergences
between
bodies
of
law
and
by
consumers'
lack
of
awareness
of
the
legal
guarantees
available
to
them.
Europarl v8
Nach
Ablauf
dieser
Kampagnen
plant
die
CTBTO,
zusätzliche
Messungen
in
Gebieten
vorzunehmen,
in
denen
der
globale
Radioxenon-Hintergrund
nicht
ausreichend
bekannt
ist
und
nachvollzogen
wird.
After
the
end
of
these
campaigns,
the
CTBTO
is
planning
to
perform
additional
measurements
in
areas
where
the
global
radio-xenon
background
is
not
sufficiently
known
and
understood.
DGT v2019
Da
Privatpersonen
die
Gefährlichkeitsgrade
dieser
Stoffe
nicht
ausreichend
bekannt
sind,
sollten,
wie
im
Anhang
der
Regelung
festgelegt
ist,
schriftliche
Weisungen
bereitgestellt
werden.
Given
the
small
quantities
involved
in
each
instance
and
given
the
diverse
nature
of
the
various
substances,
it
is
not
possible
to
conduct
the
transport
operations
in
total
compliance
with
ADR
rules.
DGT v2019
Bei
der
Folgenabschätzung
im
Zusammenhang
mit
der
Umweltzeichenregelung
wurde
deutlich,
dass
die
Ziele
mit
dem
derzeit
geltenden
System
nicht
erreicht
werden
können,
weil
das
Umweltzeichen
nicht
ausreichend
bekannt
ist
und
von
der
Wirtschaft
wegen
des
hohen
Verwaltungsaufwands
kaum
in
Anspruch
genommen
wird.
The
impact
assessment
undertaken
on
the
Ecolabel
Regulation
shows
that
the
current
scheme
is
unable
to
achieve
its
objectives
as
it
suffers
from
low
awareness
of
the
label
and
low
uptake
by
industry,
resulting
from
overly
bureaucratic
processes
and
management.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Folgenabschätzung
wurde
deutlich,
dass
die
derzeitige
Regelung
ihre
Ziele
nicht
erreicht,
weil
das
Umweltzeichen
nicht
ausreichend
bekannt
ist
und
wegen
des
hohen
Verwaltungsaufwands
von
der
Wirtschaft
kaum
in
Anspruch
genommen
wird.
The
impact
assessment
shows
that
the
current
scheme
is
not
achieving
its
objectives
as
it
suffers
from
low
awareness
of
the
label
and
low
uptake
by
industry,
resulting
from
overly
bureaucratic
processes
and
management.
TildeMODEL v2018