Translation of "Nicht auf diese art" in English
Ich
benutze
gerne
Kosmetik,
aber
nicht
auf
diese
Art
und
Weise.
I
like
to
use
cosmetics,
but
not
like
this.
Europarl v8
Normalerweise
werden
Mittel
nicht
auf
diese
Art
und
Weise
veranschlagt.
Normally,
funds
are
not
earmarked
in
such
a
way.
Europarl v8
Wir
können
nicht
auf
diese
Art
unsere
eigenen
Freihandelsabkommen
unterlaufen.
We
cannot
undermine
our
own
free
trade
agreements
in
this
way.
Europarl v8
Eine
Verbraucherschutzpolitik
lässt
sich
nicht
auf
diese
Art
von
Maßnahmen
reduzieren.
28).
A
consumer
protection
policy
cannot
be
reduced
to
this
type
of
measure.
Europarl v8
Für
das
echte
Kerzen-Problem
jedoch
sollte
man
nicht
auf
diese
Art
schauen.
But
for
the
real
candle
problem,
you
don't
want
to
be
looking
like
this.
TED2013 v1.1
Aber
Geister
werden
nicht
auf
diese
Art
ohnmächtig.
But
ghosts
do
not
faint
in
that
manner.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt,
aber
wir
verkaufen
Fahrscheine
nicht
auf
diese
Art.
I
don't
doubt
it.
But
we
don't
sell
tickets
that
way.
Look.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Galavan
nicht
auf
diese
Art
und
Weise
gewinnen
lassen.
I
can't
let
Galavan
win
this
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
neigen
eher
nicht
dazu,
auf
diese
Art
Fans
zu
gewinnen.
Not
the
sort
of
thing
that
tends
to
win
us
fans.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
auf
diese
Art
geschehen.
It's
not
supposed
to
happen
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
er
es
zumindest
nicht
auf
diese
Art
macht.
I
know
he's
at
it
Not
in
this
way.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
will
sie
nicht
auf
diese
Art.
Yo,
I
don't
want
her
like
that.
OpenSubtitles v2018
Geister
zerfetzen
Menschen
nicht
auf
diese
Art.
Ghosts
don't
shred
people
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sie
nicht
auf
diese
Art
respektieren!
He
wouldn't
disrespect
them
that
way!
OpenSubtitles v2018
Nicht
auf
diese
Art
von
Fragen,
das
darf
er
nicht.
Not
on
that
line
of
questioning,
he
isn't.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
mir
nicht
auf
diese
Art.
You
don't
get
to
play
that
card
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
auf
diese
Art
für
dich
da,
Shelby.
I'm
not
here
for
you
like
that
anymore,
Shelby.
OpenSubtitles v2018
Tierliebe
deutet
nicht
auf
diese
spezielle
Art
der
Ausgereiftheit.
Kindness
to
animals
doesn't
suggest
that
particular
kind
of
sophistication.
OpenSubtitles v2018
Während
der
ersten
Nakba
haben
sie
die
Menschen
nicht
auf
diese
Art
zerstört.
In
the
first
Nakba
they
were
not
destroying
the
people
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
schreibe
nicht
genug
auf
diese
Art.
I
don't
write
enough
in
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst,
auf
diese
Art.
I
know
you
don't
want
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
die
Befugnis,
auf
diese
Art
zu
verhandeln.
I
have
not
been
given
the
authority
to
negotiate
in
this
manner.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
mag
sie
nicht
auf
diese
Art!
But
I'm
not
attracted
to
her.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nicht
auf
diese
Art
gehen.
He
shouldn't
have
to
go
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
warum
können
Menschen
nicht
auf
diese
Art
und
Weise
reden?
I
mean,
why
can't
people
be
like
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
auf
diese
Art
sterben.
I
don't
want
to
die
this
way.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
nicht
auf
diese
Art
spielen!
Please
don't
play
like
this!
OpenSubtitles v2018