Translation of "Nicht auf diese art" in English

Ich benutze gerne Kosmetik, aber nicht auf diese Art und Weise.
I like to use cosmetics, but not like this.
Europarl v8

Normalerweise werden Mittel nicht auf diese Art und Weise veranschlagt.
Normally, funds are not earmarked in such a way.
Europarl v8

Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen.
We cannot undermine our own free trade agreements in this way.
Europarl v8

Eine Verbraucherschutzpolitik lässt sich nicht auf diese Art von Maßnahmen reduzieren.
28). A consumer protection policy cannot be reduced to this type of measure.
Europarl v8

Für das echte Kerzen-Problem jedoch sollte man nicht auf diese Art schauen.
But for the real candle problem, you don't want to be looking like this.
TED2013 v1.1

Aber Geister werden nicht auf diese Art ohnmächtig.
But ghosts do not faint in that manner.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt, aber wir verkaufen Fahrscheine nicht auf diese Art.
I don't doubt it. But we don't sell tickets that way. Look.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Galavan nicht auf diese Art und Weise gewinnen lassen.
I can't let Galavan win this way.
OpenSubtitles v2018

Wir neigen eher nicht dazu, auf diese Art Fans zu gewinnen.
Not the sort of thing that tends to win us fans.
OpenSubtitles v2018

Es soll nicht auf diese Art geschehen.
It's not supposed to happen this way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass er es zumindest nicht auf diese Art macht.
I know he's at it Not in this way.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich will sie nicht auf diese Art.
Yo, I don't want her like that.
OpenSubtitles v2018

Geister zerfetzen Menschen nicht auf diese Art.
Ghosts don't shred people like that.
OpenSubtitles v2018

Er würde sie nicht auf diese Art respektieren!
He wouldn't disrespect them that way!
OpenSubtitles v2018

Nicht auf diese Art von Fragen, das darf er nicht.
Not on that line of questioning, he isn't.
OpenSubtitles v2018

Du kommst mir nicht auf diese Art.
You don't get to play that card with me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr auf diese Art für dich da, Shelby.
I'm not here for you like that anymore, Shelby.
OpenSubtitles v2018

Tierliebe deutet nicht auf diese spezielle Art der Ausgereiftheit.
Kindness to animals doesn't suggest that particular kind of sophistication.
OpenSubtitles v2018

Während der ersten Nakba haben sie die Menschen nicht auf diese Art zerstört.
In the first Nakba they were not destroying the people this way.
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe nicht genug auf diese Art.
I don't write enough in that way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du mich nicht willst, auf diese Art.
I know you don't want me like that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die Befugnis, auf diese Art zu verhandeln.
I have not been given the authority to negotiate in this manner.
OpenSubtitles v2018

Aber ich mag sie nicht auf diese Art!
But I'm not attracted to her.
OpenSubtitles v2018

Er sollte nicht auf diese Art gehen.
He shouldn't have to go like this.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, warum können Menschen nicht auf diese Art und Weise reden?
I mean, why can't people be like this?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht auf diese Art sterben.
I don't want to die this way.
OpenSubtitles v2018

Bitte, nicht auf diese Art spielen!
Please don't play like this!
OpenSubtitles v2018