Translation of "Nicht allzu lange" in English

Ich habe nicht vor, allzu lange in Australien zu verweilen.
I'm not planning to stay in Australia very long.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gehen davon aus, dass Tom nicht mehr allzu lange leben wird.
We don't expect Tom to live much longer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, wir müssen nicht allzu lange warten.
I hope we don't have to wait too long.
Tatoeba v2021-03-10

Diesen Hut würde ich hier nicht allzu lange tragen, Mr. McKay.
I don't know as I'd wear that hat too long around here, Mr. McKay.
OpenSubtitles v2018

Sollte nicht allzu lange dauern, angesichts der Größe des Loches im Rumpf.
Shouldn't take too long, given the size of the hole in the hull.
OpenSubtitles v2018

Das wird die Blutsauger nicht allzu lange vertreiben.
Those blood-suckers aren't gonna stay scared off for long.
OpenSubtitles v2018

Was für euch nicht allzu lange wäre.
Which I guess for you, isn't that long.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich werden Sie sie nicht mehr allzu lange brauchen.
Hopefully, you won't need it for much longer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird er nicht mehr allzu lange der Chef sein.
He might not be our CEO for long.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter und ich waren nicht allzu lange miteinander verheiratet.
Her mother and I weren't married all that long.
OpenSubtitles v2018

Man darf sich nicht allzu lange rarmachen.
You can't be out of the game for too long.
OpenSubtitles v2018

Was ich zu erledigen habe, sollte nicht allzu lange dauern.
What I have to do now... shouldn't take long.
OpenSubtitles v2018

Ab heute werde ich Ihnen nicht allzu lange vorlesen können.
I don't think I'll be able to continue reading to you much longer.
OpenSubtitles v2018

Oh, eine Datei sollte nicht allzu lange dauern.
Oh, one file shouldn't take too long.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Droiden nicht allzu lange aufhalten können.
We won't be able to hold off the droids for long.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie warten noch nicht allzu lange.
I hope you have not been waiting long.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie mussten nicht allzu lange...
Hi. I hope that you weren't...
OpenSubtitles v2018

Hör zu, dieses Rententhema sollte nicht allzu lange dauern.
Listen, this pension stuff shouldn't take too long.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir hoffen, dass sie nicht allzu lange da drin liegt.
Well, let's just hope she doesn't have to stay there too long.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hoffe, es wird nicht mehr allzu lange dauern.
Well, I hope you're not gonna be much longer.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht allzu lange dulden.
We cannot tolerate them too long.
EUbookshop v2

Ich habe dich hier hoffentlich nicht allzu lange warten lassen?
I hope I haven't... kept you here sitting long.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nicht allzu lange, bis beide vor den Traualtar treten.
It is not long before they are tempted by them.
WikiMatrix v1

Leute in Ihrer Nähe neigen dazu, das nicht allzu lange zu bleiben.
People tend not to stay that way around you very long.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht allzu lange aufhalten.
I'll try not to take too much of your time.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht allzu lange her, dass Ihr uns gedroht habt.
It wasn't very long ago you were threatening us.
OpenSubtitles v2018