Translation of "Nicht übers herz bringen" in English

Aber sie wird es nicht übers Herz bringen, uns zu essen.
But I gotta believe Miss Harris doesn't have it in her to eat us.
OpenSubtitles v2018

Konnten es wahrscheinlich nicht übers Herz bringen.
I suppose they just couldn't bring themselves to do it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gesagt, wir werden es nicht übers Herz bringen, dort zu sein.
They said we wouldn't have the heart to be there.
ParaCrawl v7.1

Hände hoch -- wie viele von Ihnen haben Bücher, CDs, DVDs oder Videos, die in Ihren Häusern herumliegen, die Sie vermutlich nie wieder verwenden werden, aber Sie könnten es einfach nicht übers Herz bringen, sie wegzuwerfen?
Hands up -- how many of you have books, CDs, DVDs, or videos lying around your house that you probably won't use again, but you can't quite bring yourself to throw away?
TED2013 v1.1

Schließlich konnte er's aber doch nicht übers Herz bringen, das Projekt mit der Witwe Douglas aufzugeben.
Still he could not bear to give up the fun at Widow Douglas'.
Books v1

Ich konnte es nicht übers Herz bringen, ihm zu sagen, dass sie sein Kind gar nicht wollte.
I just couldn't tell him that she didn't want his child.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es nicht übers Herz bringen, zu feuern, kann ein anderer Captain hier übernehmen.
If you can't bring yourself to fire on them... another captain can be assigned to Enterprise.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie es nicht übers Herz bringen, das Gesetz außer Acht zu lassen und uns fahren zu lassen, so dass mein Freund hier die Chance hat, bei seiner Liebsten zu sein, bevor wir alle unser vorzeitigen Ende erleben?
Couldn't you find it in your heart to set aside the law just this once and let us on our way, so that I can give my friend here a fighting chance of being with the one he loves before we all reach our untimely conclusion?
OpenSubtitles v2018

Sie empfinden es als widerwärtig, daß andere Menschen verstümmelt werden und schließlich können sie es nicht übers Herz bringen, so etwas selbst zu tun.
They feel sick at the thought of other people being wounded, and eventually they haven't got the heart to inflict suffering themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen können so unvernünftig und gefühlsbetont sein, daß sie es nicht übers Herz bringen, das zu tun, was getan werden muss.
People can be so foolish or feelings-orientated that they haven't got the heart to do what ought to be done.
ParaCrawl v7.1

Wesen, die andere Lebewesen hassen und verfolgen, quälen und plagen – ganz gleich, zu welchem Zweck sie dies tun, ob es dem Gelderwerb oder der Belustigung oder der Rache dient –, gehören also noch sehr stark zur Leidenszone und werden noch viele schwere Leiden durchmachen müssen, nämlich ganz präzise all die, die notwendig sind, um ihre Mitleidsfähigkeit so weit zu entwickeln, daß sie es nicht mehr übers Herz bringen können, einem anderen Lebewesen Schaden zuzufügen.
Beings who hate and pursue, torture and torment other living beings, no matter for what purpose, no matter if it is in the form of a vocation, or it is in the form of amusement or vengeance, consequently still are very much belonging in the zone of suffering and will have to go through many severe sufferings; namely all those that are needed in order to develop the faculty of compassion so much that they no more have the heart to do harm to any living being.
ParaCrawl v7.1

Das sehen wir z.B. in der Kindererziehung, dort gibt es Menschen, die es nicht übers Herz bringen, ihre Kinder zu erziehen.
We see this for example in the field of child-rearing, where the parents haven't got the heart to discipline their children.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich in England durch die tollen ausgebauten, am Meer langführenden Fahrradwege schlicht weg mit traumhaften Kulissen verwöhnt wurde, konnte ich es, in Wales angekommen, nicht übers Herz bringen, diesen wunderschönen Strandabschnitt (OHNE RADWEG) zu versäumen.
After I was spoiled in England by the great, by the sea long leading bike paths simply away with beautiful scenery, I could not bring it, arrived in Wales, have the heart to miss this beautiful beach section (WITHOUT CYCLING).
CCAligned v1

Im gleichen Grad, wie sich dieses Gefühl entwickelt, kann der Mensch es nicht übers Herz bringen, anderen Wesen zu schaden.
To the degree that this feeling develops, so is its originator unable to cause any harm to other beings.
ParaCrawl v7.1

Fürwahr, so etwas wäre beinahe nicht übers Herz zu bringen, und besonders wenn man obendrauf noch bedenkt, dass solch ein Werk viele Arbeit und vielen Fleiss von Menschenhänden dieser Welt vonnöten hatte und dass es sicher zu einem von dieser Menschheit geheiligten Zwecke dasteht.
Indeed, the heart would not be able to do such a thing, and especially when one considers that such a work required a great deal of effort and a greatmeasure of diligence from the hands of this world and that it certainly stood for a purpose sanctified by this humanity.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen können es nicht übers Herz bringen, jemandem etwas zuleide zu tun oder Unheil anzustiften, und sie haben das größte Mitleid mit anderen, die ins Unglück gekommen sind.
A great many people have not the heart to hurt another person or to cause trouble and they have the greatest compassion for others who have fallen on hard times.
ParaCrawl v7.1

Da konnte es der Küchenjunge nicht länger übers Herz bringen, ging zu dem König und entdeckte ihm alles.
Then the kitchen-boy could bear it no longer, and went to the King and discovered all to him.
ParaCrawl v7.1

Der Meister der Zeremonie sagte zu dem Sohn des hochrangigen Beamten: "Ich kann es nicht übers Herz bringen dir von den Taten deines Vaters zu erzählen.
The master of ceremony told the sons of the high-ranking official, "I don't have the heart to tell you about your father's affairs.
ParaCrawl v7.1

Und dann entwickelte sie mit ihrer Halbschwester Tina eine derartig enge Freundschaft (wie Zwillinge), dass man es einfach nicht übers Herz bringen konnte, die beiden zu trennen.
Und finally, she developed such a close friendship with her half-sister Tina (like siblings) that we just didn’t have the heart to separate them.
ParaCrawl v7.1

Da kann man es nicht übers Herz bringen, anderen Böses anzutun, man muss einfach alle Lebewesen lieben.
You will then not have the heart to do anything evil to another being; you have to love all living beings.
ParaCrawl v7.1

Aber Seite an Seite mit diesen Menschen gibt es andere, die große Nächstenliebe in sich tragen, ja, so groß, daß sie es nicht nur nicht übers Herz bringen können, andere Menschen zu töten, sondern auch keine Tiere töten können.
But alongside these humans can be found other humans who have very great neighbourly love, in fact such neighbourly love that they not only cannot bear to kill human beings but they absolutely cannot bear to kill animals either.
ParaCrawl v7.1

Sie brachte die Menschen immer mehr dazu, es nicht mehr übers Herz bringen zu können, zu töten oder anderen Wesen etwas zuleide zu tun.
It made people increasingly unable to find it in their hearts to kill or harm any being.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte es einfach nicht über mein Herz bringen, ihn zu verlassen.
I could not bring myself to leaving him.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte es nicht über das Herz bringen, sie auf die Flut hinzuweisen, und als ich mir heute die Abstimmungsliste durchgelesen habe, habe ich mich ähnlich gefühlt.
I had not the heart to point out to them that the tide was coming in, and today I felt rather the same way as I read through our voting list.
Europarl v8

Selbst als Erwachsener kann man es meist nicht über das Herz bringen, sich von seinem alten Freund aus der Kindheit zu trennen.
Even as an adult, it can usually not have the heart to separate himself from his old friend from childhood.
ParaCrawl v7.1