Translation of "Nicht übers herz bringen" in English
Aber
sie
wird
es
nicht
übers
Herz
bringen,
uns
zu
essen.
But
I
gotta
believe
Miss
Harris
doesn't
have
it
in
her
to
eat
us.
OpenSubtitles v2018
Konnten
es
wahrscheinlich
nicht
übers
Herz
bringen.
I
suppose
they
just
couldn't
bring
themselves
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gesagt,
wir
werden
es
nicht
übers
Herz
bringen,
dort
zu
sein.
They
said
we
wouldn't
have
the
heart
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Hände
hoch
--
wie
viele
von
Ihnen
haben
Bücher,
CDs,
DVDs
oder
Videos,
die
in
Ihren
Häusern
herumliegen,
die
Sie
vermutlich
nie
wieder
verwenden
werden,
aber
Sie
könnten
es
einfach
nicht
übers
Herz
bringen,
sie
wegzuwerfen?
Hands
up
--
how
many
of
you
have
books,
CDs,
DVDs,
or
videos
lying
around
your
house
that
you
probably
won't
use
again,
but
you
can't
quite
bring
yourself
to
throw
away?
TED2013 v1.1
Schließlich
konnte
er's
aber
doch
nicht
übers
Herz
bringen,
das
Projekt
mit
der
Witwe
Douglas
aufzugeben.
Still
he
could
not
bear
to
give
up
the
fun
at
Widow
Douglas'.
Books v1
Ich
konnte
es
nicht
übers
Herz
bringen,
ihm
zu
sagen,
dass
sie
sein
Kind
gar
nicht
wollte.
I
just
couldn't
tell
him
that
she
didn't
want
his
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
nicht
übers
Herz
bringen,
zu
feuern,
kann
ein
anderer
Captain
hier
übernehmen.
If
you
can't
bring
yourself
to
fire
on
them...
another
captain
can
be
assigned
to
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
es
nicht
übers
Herz
bringen,
das
Gesetz
außer
Acht
zu
lassen
und
uns
fahren
zu
lassen,
so
dass
mein
Freund
hier
die
Chance
hat,
bei
seiner
Liebsten
zu
sein,
bevor
wir
alle
unser
vorzeitigen
Ende
erleben?
Couldn't
you
find
it
in
your
heart
to
set
aside
the
law
just
this
once
and
let
us
on
our
way,
so
that
I
can
give
my
friend
here
a
fighting
chance
of
being
with
the
one
he
loves
before
we
all
reach
our
untimely
conclusion?
OpenSubtitles v2018
Sie
empfinden
es
als
widerwärtig,
daß
andere
Menschen
verstümmelt
werden
und
schließlich
können
sie
es
nicht
übers
Herz
bringen,
so
etwas
selbst
zu
tun.
They
feel
sick
at
the
thought
of
other
people
being
wounded,
and
eventually
they
haven't
got
the
heart
to
inflict
suffering
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
können
so
unvernünftig
und
gefühlsbetont
sein,
daß
sie
es
nicht
übers
Herz
bringen,
das
zu
tun,
was
getan
werden
muss.
People
can
be
so
foolish
or
feelings-orientated
that
they
haven't
got
the
heart
to
do
what
ought
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Wesen,
die
andere
Lebewesen
hassen
und
verfolgen,
quälen
und
plagen
–
ganz
gleich,
zu
welchem
Zweck
sie
dies
tun,
ob
es
dem
Gelderwerb
oder
der
Belustigung
oder
der
Rache
dient
–,
gehören
also
noch
sehr
stark
zur
Leidenszone
und
werden
noch
viele
schwere
Leiden
durchmachen
müssen,
nämlich
ganz
präzise
all
die,
die
notwendig
sind,
um
ihre
Mitleidsfähigkeit
so
weit
zu
entwickeln,
daß
sie
es
nicht
mehr
übers
Herz
bringen
können,
einem
anderen
Lebewesen
Schaden
zuzufügen.
Beings
who
hate
and
pursue,
torture
and
torment
other
living
beings,
no
matter
for
what
purpose,
no
matter
if
it
is
in
the
form
of
a
vocation,
or
it
is
in
the
form
of
amusement
or
vengeance,
consequently
still
are
very
much
belonging
in
the
zone
of
suffering
and
will
have
to
go
through
many
severe
sufferings;
namely
all
those
that
are
needed
in
order
to
develop
the
faculty
of
compassion
so
much
that
they
no
more
have
the
heart
to
do
harm
to
any
living
being.
ParaCrawl v7.1
Das
sehen
wir
z.B.
in
der
Kindererziehung,
dort
gibt
es
Menschen,
die
es
nicht
übers
Herz
bringen,
ihre
Kinder
zu
erziehen.
We
see
this
for
example
in
the
field
of
child-rearing,
where
the
parents
haven't
got
the
heart
to
discipline
their
children.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
in
England
durch
die
tollen
ausgebauten,
am
Meer
langführenden
Fahrradwege
schlicht
weg
mit
traumhaften
Kulissen
verwöhnt
wurde,
konnte
ich
es,
in
Wales
angekommen,
nicht
übers
Herz
bringen,
diesen
wunderschönen
Strandabschnitt
(OHNE
RADWEG)
zu
versäumen.
After
I
was
spoiled
in
England
by
the
great,
by
the
sea
long
leading
bike
paths
simply
away
with
beautiful
scenery,
I
could
not
bring
it,
arrived
in
Wales,
have
the
heart
to
miss
this
beautiful
beach
section
(WITHOUT
CYCLING).
CCAligned v1
Im
gleichen
Grad,
wie
sich
dieses
Gefühl
entwickelt,
kann
der
Mensch
es
nicht
übers
Herz
bringen,
anderen
Wesen
zu
schaden.
To
the
degree
that
this
feeling
develops,
so
is
its
originator
unable
to
cause
any
harm
to
other
beings.
ParaCrawl v7.1
Fürwahr,
so
etwas
wäre
beinahe
nicht
übers
Herz
zu
bringen,
und
besonders
wenn
man
obendrauf
noch
bedenkt,
dass
solch
ein
Werk
viele
Arbeit
und
vielen
Fleiss
von
Menschenhänden
dieser
Welt
vonnöten
hatte
und
dass
es
sicher
zu
einem
von
dieser
Menschheit
geheiligten
Zwecke
dasteht.
Indeed,
the
heart
would
not
be
able
to
do
such
a
thing,
and
especially
when
one
considers
that
such
a
work
required
a
great
deal
of
effort
and
a
greatmeasure
of
diligence
from
the
hands
of
this
world
and
that
it
certainly
stood
for
a
purpose
sanctified
by
this
humanity.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
können
es
nicht
übers
Herz
bringen,
jemandem
etwas
zuleide
zu
tun
oder
Unheil
anzustiften,
und
sie
haben
das
größte
Mitleid
mit
anderen,
die
ins
Unglück
gekommen
sind.
A
great
many
people
have
not
the
heart
to
hurt
another
person
or
to
cause
trouble
and
they
have
the
greatest
compassion
for
others
who
have
fallen
on
hard
times.
ParaCrawl v7.1
Da
konnte
es
der
Küchenjunge
nicht
länger
übers
Herz
bringen,
ging
zu
dem
König
und
entdeckte
ihm
alles.
Then
the
kitchen-boy
could
bear
it
no
longer,
and
went
to
the
King
and
discovered
all
to
him.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
der
Zeremonie
sagte
zu
dem
Sohn
des
hochrangigen
Beamten:
"Ich
kann
es
nicht
übers
Herz
bringen
dir
von
den
Taten
deines
Vaters
zu
erzählen.
The
master
of
ceremony
told
the
sons
of
the
high-ranking
official,
"I
don't
have
the
heart
to
tell
you
about
your
father's
affairs.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
entwickelte
sie
mit
ihrer
Halbschwester
Tina
eine
derartig
enge
Freundschaft
(wie
Zwillinge),
dass
man
es
einfach
nicht
übers
Herz
bringen
konnte,
die
beiden
zu
trennen.
Und
finally,
she
developed
such
a
close
friendship
with
her
half-sister
Tina
(like
siblings)
that
we
just
didn’t
have
the
heart
to
separate
them.
ParaCrawl v7.1
Da
kann
man
es
nicht
übers
Herz
bringen,
anderen
Böses
anzutun,
man
muss
einfach
alle
Lebewesen
lieben.
You
will
then
not
have
the
heart
to
do
anything
evil
to
another
being;
you
have
to
love
all
living
beings.
ParaCrawl v7.1
Aber
Seite
an
Seite
mit
diesen
Menschen
gibt
es
andere,
die
große
Nächstenliebe
in
sich
tragen,
ja,
so
groß,
daß
sie
es
nicht
nur
nicht
übers
Herz
bringen
können,
andere
Menschen
zu
töten,
sondern
auch
keine
Tiere
töten
können.
But
alongside
these
humans
can
be
found
other
humans
who
have
very
great
neighbourly
love,
in
fact
such
neighbourly
love
that
they
not
only
cannot
bear
to
kill
human
beings
but
they
absolutely
cannot
bear
to
kill
animals
either.
ParaCrawl v7.1
Sie
brachte
die
Menschen
immer
mehr
dazu,
es
nicht
mehr
übers
Herz
bringen
zu
können,
zu
töten
oder
anderen
Wesen
etwas
zuleide
zu
tun.
It
made
people
increasingly
unable
to
find
it
in
their
hearts
to
kill
or
harm
any
being.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
es
einfach
nicht
über
mein
Herz
bringen,
ihn
zu
verlassen.
I
could
not
bring
myself
to
leaving
him.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
es
nicht
über
das
Herz
bringen,
sie
auf
die
Flut
hinzuweisen,
und
als
ich
mir
heute
die
Abstimmungsliste
durchgelesen
habe,
habe
ich
mich
ähnlich
gefühlt.
I
had
not
the
heart
to
point
out
to
them
that
the
tide
was
coming
in,
and
today
I
felt
rather
the
same
way
as
I
read
through
our
voting
list.
Europarl v8
Selbst
als
Erwachsener
kann
man
es
meist
nicht
über
das
Herz
bringen,
sich
von
seinem
alten
Freund
aus
der
Kindheit
zu
trennen.
Even
as
an
adult,
it
can
usually
not
have
the
heart
to
separate
himself
from
his
old
friend
from
childhood.
ParaCrawl v7.1