Translation of "Neutrale zone" in English

Wir dringen in weniger als einer Stunde in die Neutrale Zone ein.
We'll enter the Neutral Zone in less than an hour, sir.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir die Neutrale Zone betreten.
Before we enter the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Auf meine Verantwortung fliegen wir in die Neutrale Zone.
On my responsibility we are proceeding into the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall fliegen Sie ohne meinen Befehl in die Neutrale Zone.
Under no circumstances are you to cross into the Neutral Zone without my direct orders. - Acknowledged, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen in die romulanische Neutrale Zone, Sir.
Entering Romulan Neutral Zone, sir.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir erklären könnten, warum wir die Neutrale Zone verletzten...
If I could talk to them, explain to them why we violated the neutral zone...
OpenSubtitles v2018

Sind in romulanische Neutrale Zone eingedrungen.
Have inadvertently encroached upon Romulan Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Aber das führt uns direkt in die romulanische neutrale Zone.
But that will lead us directly into the Romulan Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Captain, wir verlassen die neutrale Zone und befinden uns in romulanischem Raum.
Captain, leaving neutral zone, now entering Romulan space.
OpenSubtitles v2018

Der Befehl, in die neutrale Zone einzudringen.
The order to enter the neutral zone.
OpenSubtitles v2018

Du erzählst Arnold, dass wir in die neutrale Zone fahren?
You're going to tell Arnold we're leaving for the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Diese grenzt an die neutrale Zone der Arktischen Parallele.
The refinery borders the Arctic Parallel neutral zone.
OpenSubtitles v2018

Sobald alle sechs Kerzen entzündet sind, können wir unsere neutrale Zone verabschieden.
Once all six candles are lit, we can kiss our neutral zone good-bye.
OpenSubtitles v2018

Melden Sie, dass uns ein unmarkiertes Föderationsschiff in die Neutrale Zone verfolgte.
Tell them we were pursued into the Neutral Zone by an unmarked Federation ship.
OpenSubtitles v2018

Der Esstisch fungiert dabei als neutrale Zone.
With the dinner table... operating as a... neutral territory.
OpenSubtitles v2018

Hier in der Mitte befindet sich die "Neutrale Zone".
Here in the middle, is the "Neutral Zone".
OpenSubtitles v2018

Über die neutrale Zone fand der Stoff dann seinen Weg zu den Dealern.
Then on the way to the dealers, the product again went into the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Also nennen wir die Mitte hier einfach die Neutrale Zone.
So we'll just call the middle here the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Dürfen wir in die Neutrale Zone fliegen?
Am I authorised to enter the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Eine Anzahl von Schiffen bewegt sich auf die Neutrale Zone zu.
A number of vessels are moving toward the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Wurden wir damals von Farpoint in die Neutrale Zone beordert,
Do you remember us being diverted from Farpoint to the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Haben wir die Neutrale Zone erreicht?
Have we reached the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in die Neutrale Zone.
We have to get to the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Aber eins vorweg, es gibt keine Neutrale Zone.
But first, there is no Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Wie lange soll diese Bedrohung über die Neutrale Zone hin noch dauern?
So, how long shall we stare at each other across the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Mir ist die Neutrale Zone bekannt.
I am familiar with the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unseren Flugplan geändert, die Neutrale Zone durchquert und Befehle ignoriert.
We have deviated from our flight plan, crossed the Neutral Zone, disobeyed a direct order to return.
OpenSubtitles v2018

Wie kam das Schiff in die Neutrale Zone?
What was the vessel doing in the Neutral Zone?
OpenSubtitles v2018

Commander, Sie haben die neutrale Zone durchquert.
Commander, you have crossed the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018