Translation of "Neutrale zone" in English
Wir
dringen
in
weniger
als
einer
Stunde
in
die
Neutrale
Zone
ein.
We'll
enter
the
Neutral
Zone
in
less
than
an
hour,
sir.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
die
Neutrale
Zone
betreten.
Before
we
enter
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Verantwortung
fliegen
wir
in
die
Neutrale
Zone.
On
my
responsibility
we
are
proceeding
into
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Auf
keinen
Fall
fliegen
Sie
ohne
meinen
Befehl
in
die
Neutrale
Zone.
Under
no
circumstances
are
you
to
cross
into
the
Neutral
Zone
without
my
direct
orders.
-
Acknowledged,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
in
die
romulanische
Neutrale
Zone,
Sir.
Entering
Romulan
Neutral
Zone,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
erklären
könnten,
warum
wir
die
Neutrale
Zone
verletzten...
If
I
could
talk
to
them,
explain
to
them
why
we
violated
the
neutral
zone...
OpenSubtitles v2018
Sind
in
romulanische
Neutrale
Zone
eingedrungen.
Have
inadvertently
encroached
upon
Romulan
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
führt
uns
direkt
in
die
romulanische
neutrale
Zone.
But
that
will
lead
us
directly
into
the
Romulan
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Captain,
wir
verlassen
die
neutrale
Zone
und
befinden
uns
in
romulanischem
Raum.
Captain,
leaving
neutral
zone,
now
entering
Romulan
space.
OpenSubtitles v2018
Der
Befehl,
in
die
neutrale
Zone
einzudringen.
The
order
to
enter
the
neutral
zone.
OpenSubtitles v2018
Du
erzählst
Arnold,
dass
wir
in
die
neutrale
Zone
fahren?
You're
going
to
tell
Arnold
we're
leaving
for
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Diese
grenzt
an
die
neutrale
Zone
der
Arktischen
Parallele.
The
refinery
borders
the
Arctic
Parallel
neutral
zone.
OpenSubtitles v2018
Sobald
alle
sechs
Kerzen
entzündet
sind,
können
wir
unsere
neutrale
Zone
verabschieden.
Once
all
six
candles
are
lit,
we
can
kiss
our
neutral
zone
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Melden
Sie,
dass
uns
ein
unmarkiertes
Föderationsschiff
in
die
Neutrale
Zone
verfolgte.
Tell
them
we
were
pursued
into
the
Neutral
Zone
by
an
unmarked
Federation
ship.
OpenSubtitles v2018
Der
Esstisch
fungiert
dabei
als
neutrale
Zone.
With
the
dinner
table...
operating
as
a...
neutral
territory.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
der
Mitte
befindet
sich
die
"Neutrale
Zone".
Here
in
the
middle,
is
the
"Neutral
Zone".
OpenSubtitles v2018
Über
die
neutrale
Zone
fand
der
Stoff
dann
seinen
Weg
zu
den
Dealern.
Then
on
the
way
to
the
dealers,
the
product
again
went
into
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Also
nennen
wir
die
Mitte
hier
einfach
die
Neutrale
Zone.
So
we'll
just
call
the
middle
here
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Dürfen
wir
in
die
Neutrale
Zone
fliegen?
Am
I
authorised
to
enter
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Eine
Anzahl
von
Schiffen
bewegt
sich
auf
die
Neutrale
Zone
zu.
A
number
of
vessels
are
moving
toward
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Wurden
wir
damals
von
Farpoint
in
die
Neutrale
Zone
beordert,
Do
you
remember
us
being
diverted
from
Farpoint
to
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
die
Neutrale
Zone
erreicht?
Have
we
reached
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
in
die
Neutrale
Zone.
We
have
to
get
to
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
vorweg,
es
gibt
keine
Neutrale
Zone.
But
first,
there
is
no
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
soll
diese
Bedrohung
über
die
Neutrale
Zone
hin
noch
dauern?
So,
how
long
shall
we
stare
at
each
other
across
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
die
Neutrale
Zone
bekannt.
I
am
familiar
with
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unseren
Flugplan
geändert,
die
Neutrale
Zone
durchquert
und
Befehle
ignoriert.
We
have
deviated
from
our
flight
plan,
crossed
the
Neutral
Zone,
disobeyed
a
direct
order
to
return.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
das
Schiff
in
die
Neutrale
Zone?
What
was
the
vessel
doing
in
the
Neutral
Zone?
OpenSubtitles v2018
Commander,
Sie
haben
die
neutrale
Zone
durchquert.
Commander,
you
have
crossed
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018