Translation of "Unter zone" in English

Ich entdeckte sie unter einer nichtökonomischen Zone.
This was taken near a non-economic zone.
OpenSubtitles v2018

Dies ist Teil der demilitarisierten Zone unter Kontrolle der Vereinten Nationen.
The zone is demilitarised and controlled by the United Nations.
EUbookshop v2

Weitere Informationen zur Zonenpräferenz finden Sie unter Zone preference internals .
For more information about zone preference, see Zone preference internals .
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie den Schieberegler unter Sicherheitsstufe dieser Zone auf Hoch .
Under Security level for this zone, move the slider to High .
ParaCrawl v7.1

Was versteht man unter einer "Zone"?
What is meant by a "zone"?
ParaCrawl v7.1

Bei einer neuen müssen Sie unter Name der Zone einen Namen angeben.
For a new zone, provide a name for it in Name .
ParaCrawl v7.1

Mitunter kann es vorteilhaft sein, den Druck in der Zone unter Normaldruck zu halten.
At times, it may be advantageous to keep the pressure in that zone below normal pressure.
EuroPat v2

Die Einschlussfreiheit in der Zone unter der Haut ist ebenfalls durch das elektromagnetische Rühren verbessert worden.
Inclusion cleanness in the sub-surface zone is also improved by electromagnetic centrifugation.
EUbookshop v2

Die Hauptgruppe der Gebäude wird in die Zone unter Berücksichtigung aller oben genannten Kriterien gesetzt.
The main group of buildings is placed into the zone respecting all the above criteria.
ParaCrawl v7.1

Deshalb beim Kauf muss man die Pflanzen unter Berücksichtigung der Zone ihrer Unterbringung im Aquarium wählen.
Plants in an aquarium it is necessary to watch not less carefully, than small fishes.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen "leiden" unter Hautempfindlichkeit oder Rosazea, andere unter T-Zone oder Akne.
Most of the people "suffer" from skin sensitivity or rosacea, others from T zone or acne.
ParaCrawl v7.1

In Anhang I der Entscheidung 2005/393/EG werden unter „Zone B“ in der Reihe „Toskana“ die Wörter „Pisa“ und „Livorno“ gestrichen.
In Annex I to Decision 2005/393/EC, in the part for Zone B, in the row for Toscana, ‘Pisa’ and ‘Livorno’ are deleted.
DGT v2019

In Anhang I der Entscheidung 2005/393/EG werden unter „Zone B“ in der Reihe „Toskana“ die Wörter „Massa Carrara“ gestrichen.
In Annex I to Decision 2005/393/EC, in the part for Zone B, in the row for Toscana, ‘Massa Carrara’ is deleted.
DGT v2019

Göttliche Liturgie, voll bekleidet ist, trägt er das Epitrachelion über dem Sticharion, aber unter dem Zone und dem Phelonion.
When he is fully vested for the Divine Liturgy, he wears the "epitrachelion" over the "sticharion" and under the "zone" and the "phelonion".
Wikipedia v1.0

In Anhang I der Entscheidung 2005/393/EG werden unter "Zone B" in der Reihe "Toskana" die Wörter "Massa Carrara" gestrichen.
In Annex I to Decision 2005/393/EC, in the part for Zone B, in the row for Toscana, "Massa Carrara" is deleted.
JRC-Acquis v3.0

In "Unter heißer Zone" (1916) wurden erstmals waghalsige Raubtierszenen eingebaut, was Piel in weiteren Filmen, teilweise nach eigenen Dressuren, immer wieder aufgreifen sollte.
Into "Under Hot Zone" (Unter heißer Zone, 1916) included for the first time scenes with wild animals, which were used by him afterwards in other films, and partly trained by him.
Wikipedia v1.0

Ein Bischof trägt das Epitrachelion über dem Sticharion, jedoch unter dem Zone, dem Sakkos und dem Omophorion.
When the bishop is fully vested he wears the "epitrachelion" over the "sticharion" and under the zone, the "sakkos" and the "omophorion".
Wikipedia v1.0

In Zone 4 beträgt der für De-minimis-Zwecke anwendbare Abgabensatz 5,1 % (Abgabensatz 2003) und liegt damit um 9 Prozentpunkte unter dem in Zone 1 gültigen Satz.
In zone 4, the tax rate applicable for de minimis purposes is 5,1 % (the rate in 2003), which is 9 percentage points lower than the rate in zone 1.
DGT v2019

Der Bericht enthält zudem Informationen über die vom Sachverständigen angestellten Annahmen und stellt klar, dass sich die Gutachten auf Marktpreise in der Zone unter Berücksichtigung der Baukosten stützten.
The report also provides information on the assumptions made by the expert and clarifies that the assessments were based on market prices in the area, taking into account construction costs.
DGT v2019

Folglich sollte diese Region als von der Blauzungenkrankheit frei betrachtet werden und, aufgrund des von Italien vorgelegten begründeten Antrags, aus dem Verzeichnis der unter Zone B in Anhang I der Entscheidung 2005/393/EG aufgelisteten italienischen Regionen gestrichen werden.
Consequently, that region should be considered free of bluetongue and, on the basis of the substantiated request submitted by Italy, deleted from the Italian regions listed under Zone B in Annex I to Decision 2005/393/EC.
DGT v2019

Die früher festgelegten Vorschriften für die Verbringung von Schweinen innerhalb der Überwachungszone, d. h. der beschränkte Transport innerhalb der Zone unter strengen Auflagen (siehe ),
Finally, the rules previously laid down for the transport of pigs within the surveillance zone, i.e. restricted transport only within the zone and subject to strict conditions (see ),
TildeMODEL v2018

Der Rat erörtert zur Zeit die Auswirkungen dieses Beschlusses auf die Fischereitätigkeit von Schiffen, die in der betreffenden Zone unter der Flagge eines Mitgliedstaates der Ge­meinschaft operieren.
The repercussions of this decision for fishing carried out in the zone in question by ships flying the flag of a Member State of the Community are currently under discussion in the Council.
EUbookshop v2

Nach dem Krieg war die Strecke in zwei Teile geteilt: der Abschnitt Mannheim–Karlsruhe lag in der amerikanischen Besatzungszone, der Abschnitt von Rastatt bis Konstanz in der französischen Zone unter Verwaltung der Betriebsvereinigung der Südwestdeutschen Eisenbahnen.
After the war, the line was divided into two parts: the Mannheim–Karlsruhe section was in the American occupation zone, the Rastatt–Constance section was in the French zone and under the management of the Betriebsvereinigung der Südwestdeutschen Eisenbahnen (Southwestern Railways Association).
WikiMatrix v1

Der Druck soll also in dieser Zone unter dem Treibmitteldruck bei der herrschenden Temperatur liegen, so dass die Mischungen aufschäumen.
The pressure in this zone is less than the pressure of the blowing agent at the prevailing temperature so that the mixtures foam.
EuroPat v2

Hierbei werden in einem beheizten Extruder die Abfallstoffe in einer ersten Zone durch Heizen und Komprimieren geschmolzen, in einer zweiten Zone höher beheizt und teilweise zersetzt und in einer dritten Zone unter Überhitzung bei gleichzeitigem Unterdruck vergast.
In that process, the waste materials are melted by heating and compressing in an initial area in a heated extruder, heated to a higher temperature and partially broken up in a second area and vaporized by overheating with simultaneous low pressure in a third area.
EuroPat v2

Dies ergab Schwierigkeiten, weil die N +- leitende Zone unter bestimmten Betriebsbedingungen beim reaktiven Ionenätzen zu Unterschneidungen eines Teils des monokristallinen Materials oberhalb der N +- leitenden Zone führen kann.
This presented a difficulty because the N+ region would undercut the portion of the monocrystalline material above the N+ region during certain reactive ion etching conditions.
EuroPat v2

In den meisten Fällen ist es am zweckmässigsten, die Mischungen in eine unter Normaldruck stehende Zone auszupressen.
In most cases, it is desirable to press the mixtures into a zone under normal pressure.
EuroPat v2