Translation of "Neurales netzwerk" in English
Wir
haben
stattdessen
ein
einzelnes
neurales
Netzwerk
trainiert,
Instead,
we
trained
a
single
network
to
do
all
of
detection
for
us.
TED2020 v1
Unsere
kombinierten
Hautzellen
sind
jetzt
ein
primitives
neurales
Netzwerk.
Our
combined
skin
cells
are
now
a
primitive
neural
network.
OpenSubtitles v2018
Ein
neurales
Netzwerk
schüttelt
man
nicht
einfach
aus
dem
Handgelenk.
Charting
a
neural
network
isn't
a
slapdash
proposition,
Olivia.
OpenSubtitles v2018
Er
reguliert
mein
neurales
Netzwerk
und
hilft
die
Energie
des
Intersect
zu
kontrollieren.
It
governs
my
neural
network
and
helps
control
the
power
of
the
Intersect.
OpenSubtitles v2018
Ihr
neurales
Netzwerk
ist
der
beste
und
gelehrsamste
Computer
der
Welt.
Her
neural
network
is
the
most
sophisticated
learning
computer
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Sein
neurales
Netzwerk
muss
auf
das
Erkennen
von
Bildern
trainiert
werden.
Its
neural
network
needs
to
be
trained
to
recognize
images.
OpenSubtitles v2018
Dabei
werden
ihre
Klänge
als
elektrische
Impulse
in
cellFs
neurales
Netzwerk
eingespeist.
During
the
performances
their
sounds
will
be
fed
into
cellF's
neural
network
in
the
form
of
electrical
impulses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
neurales
Netzwerk,
verkabelt,
um
unser
Hirn
dafür
zu
belohnen,
dass
es
einen
schmuddeligen
Bürojob
erledigt.
It’s
a
neural
system
that’s
wired
up
to
reward
the
brain
for
doing
a
grubby
clerical
job.
TED2013 v1.1
Wir
haben
eine
tragbare
Einheit
entwickelt,
die
elektrische
Signale
vom
Gehirn
erfasst,
sie
digital
verarbeitet
und
dann
an
ein
neurales
Netzwerk
sendet.
We
have
developed
a
portable
unit
which
picks
up
electrical
signals
from
the
brain,
processes
them
digitally
and
sends
them
to
a
neural
network.
EUbookshop v2
Die
wahre
Geschichte
liegt,
wie
bei
jeder
Performance,
darin,
was
in
den
relativ
abgeschotteten
neuralen
Netzwerken
des
Geistes
passiert,
und
ob
man
diese
in
ein
größeres
neurales
Netzwerk
einbringen
kann,
wie
es
vom
Internet
versprochen
wird.
The
real
story,
as
with
any
performance,
is
what
happens
in
the
relatively
sealed
neural
networks
of
the
mind,
and
whether
you
can
map
that
on
to
the
larger
neural
network
promised
by
the
Net.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
traditionellen
phrasenbasierten
Übersetzungssystemen
wird
bei
der
Neuronalen
Maschinellen
Übersetzung
(NMT)
auf
ein
einziges,
großes
neurales
Netzwerk
zugegriffen,
das
mit
bereits
existierenden
Inhalten
trainiert
werden
kann
und
über
eine
Feedback-Schleife
versucht,
im
Laufe
der
Zeit
immer
genauere
Übersetzungen
zu
generieren.
Unlike
the
traditional
phrase-based
translation
systems,
NMT
uses
a
single,
large
neural
network
that
can
be
trained
with
existing
content
and
a
feedback
loop
to
produce
more
accurate
translations
over
time.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
weist
das
Erkennungsmodul
eine
Fuzzy-Logik
und/oder
ein
neurales
Netzwerk
auf,
um
die
Erkennung
anhand
des
Cepstral-Diagrammes
durchzuführen.
Preferably,
the
recognition
module
comprises
a
fuzzy
logic
and/or
a
neural
network
in
order
to
carry
out
the
recognition
by
the
Cepstral
diagram.
EuroPat v2
Pumpenaggregat
mit
einem
Elekromotor
oder
Elektromotor
nach
Anspruch
8
oder
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Erkennungsmodul
(7)
eine
Fuzzy-Logik
und/oder
ein
neurales
Netzwerk
aufweist.
The
electric
motor
according
to
claim
8,
wherein
the
recognition
module
comprises
at
least
one
of
a
fuzzy
logic
and
a
neural
network.
The
electric
motor
according
to
claim
9,
wherein:
EuroPat v2
So
kann
ein
trainiertes
neurales
Netzwerk
zum
Beispiel
in
lauten
Umgebungen
als
Rauschfilter
dienen
und
damit
die
Erkennung
von
Sprachbefehlen
erhöhen.
For
instance,
a
trained
neural
network
can
serve
as
a
noise
filter
in
noisy
environments
and
thus
increases
the
detection
of
voice
commands.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Aufenthaltes,
während
ich
in
einem
Kreis
von
eiförmigen
Stühlen
saß,
um
zu
lernen,
auf
ihr
neurales
Netzwerk
zuzugreifen,
betrat
Gonzales
das
Zimmer.
During
my
stay,
while
sitting
around
in
a
circle
of
the
egg-shaped
chairs
learning
to
access
their
neural
network,
Gonzales
walked
into
the
room.
ParaCrawl v7.1
Ich
müsste
ohne
Stasis
ins
neurale
Netzwerk
kommen.
I
should
be
able
to
tap
into
the
neural
network
without
actually
initialising
stasis.
OpenSubtitles v2018
Das
neurale
Netzwerk
findet
Fotos
von
Dokumenten
auf
Ihrem
Gerät
in
Echtzeit.
Neural
network
finds
photos
of
documents
on
your
device
in
real
time.
CCAligned v1
Die
Chakren
sind
direkte
Leitungen
zum
neuralen
Netzwerk.
The
chakras
are
a
direct
pipeline
to
the
human
neural
network.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
ein
System
finden,
dass
größer
als
das
neurale
Netzwerk
des
Gehirns
war.
I
needed
to
find
a
system
larger
than
the
neural
networks
of
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekam
endlich
das
neurale
Netzwerk
online,
wenn
also
mein
Gehirn
sagt,
zum
Abschied
zu
winken
und...
I
finally
got
the
neural
network
online,
so
when
my
brain
tells
the
gauntlet
to
wave,
and...
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Kernbefehl
war
in
seinem
neuralen
Netzwerk
aktiviert
und
wurde
durch
den
Subraum
durch
das
gesamte
Universum
gesendet.
However,
the
key
command
was
activated
within
her
neural
network,
amplified
and
broadcast
through
subspace
throughout
the
known
universe.
OpenSubtitles v2018
Um
die
für
die
Einstellung
der
Maschinenwerte
durch
den
Drucker
jeweils
notwendige
Zeit
abzukürzen
ist
die
Steuerung
4
mit
einem
nicht
näher
dargestellten
künstlichen
"neuralen
Netzwerk"
versehen,
in
welchem
die
Eingangswerte
und
die
als
erfolgreich
identifizierten
Ausgangswerte
gespeichert
werden
und
welches
die
Bedeutung
gewisser
Eingangswerte
bzw.
ihrer
Kombinationen
für
die
einzustellenden
Ausgangswerte
über
eine
große
Zahl
von
Datensätzen
lernen
kann.
In
order
to
shorten
the
time
needed,
respectively,
for
setting
the
machine
values
by
the
pressman,
the
control
system
4
is
provided
with
an
artificial
“neural
network”,
which
is
not
specifically
illustrated,
wherein
the
input
values
and
the
output
values
identified
as
successful
are
stored
and
which
is
able
to
learn
the
significance
of
certain
input
values
or
the
combination
thereof
for
the
output
values
to
be
set
over
a
large
number
of
data
sets.
EuroPat v2