Translation of "Neuheitsschädlich getroffen" in English

Im Gegenteil hat er in seiner Antwort pauschal und insoweit unzutreffend ausgeführt, dass die Leda-PCT-Anmeldung durch die Zeus-EP-Anmeldung neuheitsschädlich getroffen werde und Leda deshalb in Europa kein Patent bekommen könne.
On the contrary, in his answer he stated categorically and thus inaccurately that the Zeus EP application was prejudicial to the novelty of the Leda PCT application and that Leda could therefore not be granted a patent in Europe.
ParaCrawl v7.1

Da weder die DK-A-102 841 noch die inhaltlich vergleichbare GB-A-1 215 523 abgekantete Verkleidungsbleche und daher auch keine diese aufnehmende Ausnehmungen in den Dachbügeln auszuweisen haben, wird der Gegenstand des Anspruchs 1 durch keine dieser Vorveröffentlichungen neuheitsschädlich getroffen.
Neither DK-A-102 841 nor GB-A-1 215 523, whose contents are identical, makes reference to panels with folded or bent edges or recesses in the roofing brackets to accommodate them, so that the novelty of the subject-matter of Claim 1 is in no way impaired by these prior publications.
ParaCrawl v7.1

Eine bestimmte chemische Konfiguration könne nur dann neuheitsschädlich getroffen werden, wenn es eine eindeutige Offenbarung genau dieser Konfiguration in Form einer technischen Lehre gebe.
The novelty of such an individual chemical configuration could only be denied if there was an unambiguous disclosure of this very configuration in the form of a technical teaching.
ParaCrawl v7.1

Auch am 23. Oktober 1998 hat die IPEA im Rahmen von Regel 66 PCT der Anmelderin in einem ersten schriftlichen Bescheid mitgeteilt, daß durch den Offenbarungsgehalt der Entgegenhaltung (1) der in der internationalen Anmeldung beanspruchte Gegenstand neuheitsschädlich getroffen werde und die Anmeldung demzufolge nicht die Erfordernisse des Artikels 33.2 PCT erfülle.
Furthermore, on 23 October 1998, in a first written opinion pursuant to Rule 66 PCT, the IPEA notified the applicant that the disclosure in citation (1) was prejudicial to the novelty of the subject-matter claimed in the international application, so the application did not fulfil the requirements of Article 33(2) PCT.
ParaCrawl v7.1

Eine beanspruchte Erfindung ist neuheitsschädlich getroffen, wenn eine unter den Anspruch fallende Ausführungsform durch eine frühere Offenbarung (gleich welcher Art) vorweggenommen wird.
The novelty of a claimed invention is destroyed by the prior disclosure (by any means) of an embodiment which falls within the claim.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung ging es vor allem um die Frage, ob der Anspruch des Streitpatents durch die Anmeldung (D1), die nach dem Anmeldetag des Streitpatents veröffentlicht wurde, neuheitsschädlich getroffen wurde und dabei insbesondere, ob D1 wirksam die Priorität von zwei britischen Patentanmeldungen (D1.1 und D1.2) in Anspruch nehmen konnte.
This decision primarily concerned the question whether the novelty of the claim in the patent at issue had been destroyed by an application (D1) published after that patent's filing date and, in particular, whether D1 could validly claim the priority of two UK patent applications (D1.1 and D1.2).
ParaCrawl v7.1

Daher könne ein Einwand nur erhoben werden, wenn die unabhängigen Ansprüche offensichtlich nicht durch eine erfinderische Idee verknüpft seien und/oder der gewählte Oberbegriff für eine Markush-Gruppe willkürlich sei bzw. erkennbar durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen werde.
An objection could therefore only be lodged if the independent claims were obviously not linked by an inventive concept and/or the prior art portion chosen for a Markush group was arbitrary or its novelty recognisably prejudiced by the prior art.
ParaCrawl v7.1