Translation of "Neues datum" in English

Darin wird Dezember 2010 als neues Datum für die Inbetriebnahme des Systems genannt.
It sets December 2010 as the new target date for the deployment of the system.
TildeMODEL v2018

Am 14. August 2010 schließlich wurde als neues Datum der 17. November verkündet.
Finally, on 14 August, a new date of 17 November was announced.
WikiMatrix v1

In gemeinsamer Rücksprache können wir eventuell ein neues Datum festlegen.
If necessary we will arrange a new date in consultation with you.
ParaCrawl v7.1

Die Farm hat neues Release-Datum: 3 Oktober!
The farm has new release date: 3 of October!
ParaCrawl v7.1

Neues Keyvisual und Datum für 2018 stehen fest!
New Keyvisual and Date for 2018!
CCAligned v1

Bitte wählen Sie ein neues Datum oder kontaktieren Sie uns.
Please select a new date or contact us.
CCAligned v1

Neues Datum: 15. - 17. September - Ich hoffe auf euer Verständnis.
New date: 15 - 17 of September - I hope for your understanding.
CCAligned v1

Adresse und neues Datum für "remote console" Funktion eintragen.
Set address and new data for remote console function.
ParaCrawl v7.1

Es gab auch kein neues Datum, da das Konzert eine spezielle Veranstaltung sein sollte.
It was not rescheduled because the date was supposed to be a special day.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall setzt der Rat mit Einstimmigkeit dieser Mitglieder ein neues Datum fest.
In that case, a new date shall be set by the Council, acting by unanimity of those Members.
DGT v2019

Nein, Linc, ich bin nur gekommen um dir ein neues Datum mitzuteilen.
No,linc,just came to let you know they set a new date.
OpenSubtitles v2018

Wenn Änderungen an dieser Datenschutzerklärung vorgenommen werden, erhält diese Datenschutzerklärung ein neues Datum.
When making changes to this Privacy Statement, we will add a new date at the top of this Privacy Statement.
ParaCrawl v7.1

Für die Austrian Winner Show 2011 wurde ein neues Datum und der Ort festgelegt.
There is a new date and place for our Austrian Winner Show 2011.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass ein neues Datum die Reihenfolge der Vorgänge nicht verändern kann.
Please note, new event dates cannot change the order of events.
CCAligned v1

Datumswerte können ersetzt oder es kann ein neues Datum relativ zum bestehenden berechnet werden.
Date values can be replaced or a new date can be calculated based on the existing one.
CCAligned v1

In diesen Fällen wird ein neues Datum angeboten, abhängig von der Verfügbarkeit des Veranstalters.
In this case, we will only offer a change of date subject to Nadicom SLU (Caves Nadal) availability.
ParaCrawl v7.1

D0... D2 Adresse und neues Datum für "remote console" Funktion eintragen.
D0... D2 Set address and new data for remote console function.
ParaCrawl v7.1

Um ein neues Datum oder eine neue Uhrzeit anzugeben, verwenden Sie den Date-Parameter.
To specify a new date or time, use the Date parameter.
ParaCrawl v7.1

Das Umbuchen von Tickets ist nur möglich, wenn ein neues Datum mit Zeitfenster verfügbar ist.
We will only be able to offer you a new ticket if a different date and time slot is available.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn Sie an zwei Daten teilnehmen, wird ein neues Datum festgelegt.
Each time you merge two dates you reach to a new date.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Vertragsparteien nicht gemäß Artikel 18 Absatz 2 mindestens sechs Monate vor dem in Artikel 17 Absatz 2 genannten Datum, d. h. dem 1. Januar 2005, feststellen, dass die Voraussetzung erfüllt sein wird, so legen sie für die Zwecke von Artikel 17 Absatz 2 einvernehmlich ein neues Datum fest.
Under Article 18(2), if the Contracting Parties do not, at least six months prior to the date referred to in Article 17(2) (1 January 2005), decide that the condition will be met, they shall, by common accord, adopt a new date for the purposes of Article 17(2).
DGT v2019

Stellen die Vertragsparteien fest, dass die Anforderung nicht erfüllt ist, so legen sie für die Zwecke des Artikels 16 Absatz 2 einvernehmlich ein neues Datum fest.
If the Contracting Parties do not decide that the condition will be met, they shall, by common accord, adopt a new date for the purposes of Article 16(2).
DGT v2019

Im letztgenannten Fall vereinbart der Reeder mit den madagassischen Behörden ein neues Datum für die Einschiffung des Beobachters, und das Schiff darf bis zur Einschiffung des Beobachters keine Fangtätigkeiten in der Fischereizone Madagaskars ausüben.
If the observer does not arrive to embark within 12 hours of the date and time set, the vessel owner shall be automatically discharged from his obligation to allow the observer to embark.
DGT v2019

Stellen die Vertragsparteien fest, dass die Anforderungen nicht erfüllt sind, legen sie für die Zwecke von Artikel 16 Absatz 2 einvernehmlich ein neues Datum fest.
If the Contracting Parties do not decide that the condition will be met, they shall, by common accord, adopt a new date for the purposes of Article 16(2).
DGT v2019

Stellen die Vertragsparteien fest, dass die Anforderungen nicht erfüllt sind, legen sie für die Zwecke von Artikel 17 Absatz 2 einvernehmlich ein neues Datum fest.
If the Contracting Parties do not decide that the condition will be met, they shall, by common accord, adopt a new date for the purposes of Article 17(2).
DGT v2019

In Übereinstimmung mit Artikel 18 Absatz 2 des Abkommens sollte daher der 1. Juli 2005 als neues Datum für die Zwecke von Artikel 17 Absatz 2 des Abkommens festgelegt werden.
The date of 1 July 2005 should therefore be adopted as the new date for the purposes of Article 17(2) of the Agreement, in accordance with Article 18(2) of the Agreement.
DGT v2019