Translation of "Neues datum" in English
Darin
wird
Dezember
2010
als
neues
Datum
für
die
Inbetriebnahme
des
Systems
genannt.
It
sets
December
2010
as
the
new
target
date
for
the
deployment
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Am
14.
August
2010
schließlich
wurde
als
neues
Datum
der
17.
November
verkündet.
Finally,
on
14
August,
a
new
date
of
17
November
was
announced.
WikiMatrix v1
In
gemeinsamer
Rücksprache
können
wir
eventuell
ein
neues
Datum
festlegen.
If
necessary
we
will
arrange
a
new
date
in
consultation
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Farm
hat
neues
Release-Datum:
3
Oktober!
The
farm
has
new
release
date:
3
of
October!
ParaCrawl v7.1
Neues
Keyvisual
und
Datum
für
2018
stehen
fest!
New
Keyvisual
and
Date
for
2018!
CCAligned v1
Bitte
wählen
Sie
ein
neues
Datum
oder
kontaktieren
Sie
uns.
Please
select
a
new
date
or
contact
us.
CCAligned v1
Neues
Datum:
15.
-
17.
September
-
Ich
hoffe
auf
euer
Verständnis.
New
date:
15
-
17
of
September
-
I
hope
for
your
understanding.
CCAligned v1
Adresse
und
neues
Datum
für
"remote
console"
Funktion
eintragen.
Set
address
and
new
data
for
remote
console
function.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
auch
kein
neues
Datum,
da
das
Konzert
eine
spezielle
Veranstaltung
sein
sollte.
It
was
not
rescheduled
because
the
date
was
supposed
to
be
a
special
day.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
setzt
der
Rat
mit
Einstimmigkeit
dieser
Mitglieder
ein
neues
Datum
fest.
In
that
case,
a
new
date
shall
be
set
by
the
Council,
acting
by
unanimity
of
those
Members.
DGT v2019
Nein,
Linc,
ich
bin
nur
gekommen
um
dir
ein
neues
Datum
mitzuteilen.
No,linc,just
came
to
let
you
know
they
set
a
new
date.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Änderungen
an
dieser
Datenschutzerklärung
vorgenommen
werden,
erhält
diese
Datenschutzerklärung
ein
neues
Datum.
When
making
changes
to
this
Privacy
Statement,
we
will
add
a
new
date
at
the
top
of
this
Privacy
Statement.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Austrian
Winner
Show
2011
wurde
ein
neues
Datum
und
der
Ort
festgelegt.
There
is
a
new
date
and
place
for
our
Austrian
Winner
Show
2011.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
ein
neues
Datum
die
Reihenfolge
der
Vorgänge
nicht
verändern
kann.
Please
note,
new
event
dates
cannot
change
the
order
of
events.
CCAligned v1
Datumswerte
können
ersetzt
oder
es
kann
ein
neues
Datum
relativ
zum
bestehenden
berechnet
werden.
Date
values
can
be
replaced
or
a
new
date
can
be
calculated
based
on
the
existing
one.
CCAligned v1
In
diesen
Fällen
wird
ein
neues
Datum
angeboten,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
des
Veranstalters.
In
this
case,
we
will
only
offer
a
change
of
date
subject
to
Nadicom
SLU
(Caves
Nadal)
availability.
ParaCrawl v7.1
D0...
D2
Adresse
und
neues
Datum
für
"remote
console"
Funktion
eintragen.
D0...
D2
Set
address
and
new
data
for
remote
console
function.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
neues
Datum
oder
eine
neue
Uhrzeit
anzugeben,
verwenden
Sie
den
Date-Parameter.
To
specify
a
new
date
or
time,
use
the
Date
parameter.
ParaCrawl v7.1
Das
Umbuchen
von
Tickets
ist
nur
möglich,
wenn
ein
neues
Datum
mit
Zeitfenster
verfügbar
ist.
We
will
only
be
able
to
offer
you
a
new
ticket
if
a
different
date
and
time
slot
is
available.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
Sie
an
zwei
Daten
teilnehmen,
wird
ein
neues
Datum
festgelegt.
Each
time
you
merge
two
dates
you
reach
to
a
new
date.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Vertragsparteien
nicht
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
in
Artikel
17
Absatz
2
genannten
Datum,
d.
h.
dem
1.
Januar
2005,
feststellen,
dass
die
Voraussetzung
erfüllt
sein
wird,
so
legen
sie
für
die
Zwecke
von
Artikel
17
Absatz
2
einvernehmlich
ein
neues
Datum
fest.
Under
Article
18(2),
if
the
Contracting
Parties
do
not,
at
least
six
months
prior
to
the
date
referred
to
in
Article
17(2)
(1
January
2005),
decide
that
the
condition
will
be
met,
they
shall,
by
common
accord,
adopt
a
new
date
for
the
purposes
of
Article
17(2).
DGT v2019
Stellen
die
Vertragsparteien
fest,
dass
die
Anforderung
nicht
erfüllt
ist,
so
legen
sie
für
die
Zwecke
des
Artikels
16
Absatz
2
einvernehmlich
ein
neues
Datum
fest.
If
the
Contracting
Parties
do
not
decide
that
the
condition
will
be
met,
they
shall,
by
common
accord,
adopt
a
new
date
for
the
purposes
of
Article
16(2).
DGT v2019
Im
letztgenannten
Fall
vereinbart
der
Reeder
mit
den
madagassischen
Behörden
ein
neues
Datum
für
die
Einschiffung
des
Beobachters,
und
das
Schiff
darf
bis
zur
Einschiffung
des
Beobachters
keine
Fangtätigkeiten
in
der
Fischereizone
Madagaskars
ausüben.
If
the
observer
does
not
arrive
to
embark
within 12 hours
of
the
date
and
time
set,
the
vessel
owner
shall
be
automatically
discharged
from
his
obligation
to
allow
the
observer
to
embark.
DGT v2019
Stellen
die
Vertragsparteien
fest,
dass
die
Anforderungen
nicht
erfüllt
sind,
legen
sie
für
die
Zwecke
von
Artikel
16
Absatz
2
einvernehmlich
ein
neues
Datum
fest.
If
the
Contracting
Parties
do
not
decide
that
the
condition
will
be
met,
they
shall,
by
common
accord,
adopt
a
new
date
for
the
purposes
of
Article
16(2).
DGT v2019
Stellen
die
Vertragsparteien
fest,
dass
die
Anforderungen
nicht
erfüllt
sind,
legen
sie
für
die
Zwecke
von
Artikel
17
Absatz
2
einvernehmlich
ein
neues
Datum
fest.
If
the
Contracting
Parties
do
not
decide
that
the
condition
will
be
met,
they
shall,
by
common
accord,
adopt
a
new
date
for
the
purposes
of
Article
17(2).
DGT v2019
In
Übereinstimmung
mit
Artikel
18
Absatz
2
des
Abkommens
sollte
daher
der
1.
Juli
2005
als
neues
Datum
für
die
Zwecke
von
Artikel
17
Absatz
2
des
Abkommens
festgelegt
werden.
The
date
of
1
July
2005
should
therefore
be
adopted
as
the
new
date
for
the
purposes
of
Article
17(2)
of
the
Agreement,
in
accordance
with
Article
18(2)
of
the
Agreement.
DGT v2019