Translation of "Neuer text" in English

Paragraph 4 wird wie folgt geändert (neuer Text ist unterstrichen):
Paragraph 4 is amended as follows (new text is underlined):
DGT v2019

In geänderten Paragraphen wird neuer Text unterstrichen und gelöschter Text durchgestrichen dargestellt.
Amended paragraphs are shown with new text underlined and deleted text struck through.
DGT v2019

Das bedeutet also, daß ein neuer Text zustande ge kommen ist.
This means, in effect, that an entirely new resolution has been adopted.1
EUbookshop v2

Neuer Text: "Der ausgerüstete Held hat +2 Angriff und Durchdringend.
New Text: "Equipped hero has +2 Attack and Pierce.
ParaCrawl v7.1

Definieren Sie, wie neuer Text eingefügt werden soll:
Define how new text is inserted:
CCAligned v1

Erscheint ein neuer Text, werden die AbonnentInnen informiert.(14)
When a new text comes out, the subscriber will be informed.(14)
ParaCrawl v7.1

Jeder neuer Text oder jede neue Grafik wird auf einer neuen Ebene platziert.
Each new text or image should be located on a new layer.
ParaCrawl v7.1

Derzeit liegt ein neuer Text vor, der von den Verhandlungsführern beurteilt werden muß.
At present a new text awaits the negotiators' verdict.
Europarl v8

Soll ein neuer Text geladen werden, so wird im Schritt S24 eine Textdatei geladen.
If a new text should be loaded, a text file is loaded in step S 24 .
EuroPat v2

Reaktive Rüstung (passiv) – neuer Text: "Waldsäge hat +1 Rüstung pro Angreifer.
Reactive Armor (passive) New Text: "Timbersaw has +1 Armor for each of its attackers.
ParaCrawl v7.1

Erst vor wenigen Jahren wurde ein neuer Text eingraviert, wobei 3 Millionen Opfer verschwanden.
A few years later, a new text appeared, showing 3 million fewer victims.
ParaCrawl v7.1

Dies ist natürlich kein neuer Text, denn trotz des Widerstands der Mitgliedstaaten wurde er bereits vom Parlament und der Kommission erörtert.
It is by no means a new text, however, because it has already been debated by Parliament and the Commission, with the resistance of Member States.
Europarl v8

Heute liegt uns ein neuer Text der Kommission vor, der unsere früheren Befürchtungen im großen und ganzen aufgreift.
Today we have a new Commission text which, in general terms, draws together our earlier concerns.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, der aktuelle Text, der uns zur Erörterung vorgelegt wurde, ist ein neuer Text, ein verbesserter Text, alle haben dies gesagt, und übrigens in einer derartigen Ausführlichkeit, daß ich ein bißchen erstaunt bin über die Schlußfolgerungen, die manche daraus ziehen.
Madam President, Commissioner, the text which has been submitted to us for debate is a new improved text, as we have heard. So I am rather surprised at the conclusions which some people are drawing from it.
Europarl v8

Werbung ist daher nichts Neues, warum also ein neuer Text, wenn es bereits Texte gibt?
Advertising is not, therefore, something new, so why a new text when there are texts in existence already?
Europarl v8

Ihnen allen ist es zu verdanken, dass wir ein beachtliches Ergebnis erreicht haben: Der Kompromiss ist ein neuer Text.
Thanks to all these men and women, we have made a significant breakthrough: the compromise is a new text.
Europarl v8

Der Vorschlag entspricht einer unbedingten Notwendigkeit, denn die bisherige Beihilfenregelung läuft im Juli 2002 aus, so dass ein neuer Text gebraucht wird.
This proposal is essential because the previous arrangements will expire in July 2002, hence the need for a new regulation.
Europarl v8

Die Verträge bleiben voll in Kraft, und so lange nicht ein neuer Text an ihre Stelle tritt, werden sie weiterhin wirksam bleiben und funktionieren.
The Treaties are still fully in force and will remain effective and in operation until they are replaced with a new text.
Europarl v8

Hier bietet sich die Möglichkeit, bereits jetzt einen Rahmen zu schaffen, bis ein neuer Text verfügbar ist.
Therein lies, indeed, the material for constructing a framework right now, pending the advent of a new document.
Europarl v8

Ein neuer Text würde im Gegenteil die Gefahr in sich bergen, dass eine Rechtsunsicherheit entsteht und dass der Europäische Gerichtshof in Luxemburg Urteile fällt, die denen des bereits tätigen Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg zuwiderlaufen.
On the other hand, a new text would pose a risk of legal insecurity in that the European Court of Justice in Luxembourg might make rulings which run counter to decisions taken by the European Court of Human Rights in Strasbourg, which already operates satisfactorily.
Europarl v8

In der neuen Version wurden Melodielinien und Themen beibehalten, jedoch die Arrangements verändert und ein neuer Text angepasst.
This new version includes all the bonus tracks that were previously only available on the American version and also has new artwork.
Wikipedia v1.0

Aufgrund von veröffentlichten Daten, die auf die Möglichkeit einer Nierenfunktionsstörung und das Potenzial für Veränderungen in der Empfindlichkeit und Affinität von Neurotransmittern mit zunehmendem Alter hindeuten, wurde ein neuer Text in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels zur Anwendung des Arzneimittels bei älteren Patienten vereinbart.
Use in elderly patients: based on published data raising the possibility of renal impairment and the potential for changes in neurotransmitter sensitivity and affinity with aging, a new wording for use in elderly patients was agreed in the SPC.
EMEA v3

Daher sollte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fingolimod innerhalb von 2 Monaten eine Änderung einreichen, um die Produktinformationen wie unten beschrieben (neuer Text unterstrichen) zu ändern und PML in den RMP als wichtiges identifiziertes Risiko (unter dem Infektionsrisiko) aufzunehmen.
Therefore, the MAH for fingolimod should submit a variation within 2 months, to amend the product information as described below (new text underlined) and to include PML in the RMP as an important identified risk (under the risk of infections).
ELRC_2682 v1

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen von Xalatan (Latanoprost) sollte daher innerhalb von 2 Monaten eine Änderung zur Aktualisierung der Packungsbeilage wie unten beschrieben einreichen (neuer Text unterstrichen).
Therefore the MAH for Xalatan (latanoprost) should submit a variation within 2 months to update the Package Leaflet as described below (new text underlined).
ELRC_2682 v1

Nach Prüfung der vorliegenden Daten aus der Literatur kam der PRAC zu dem Schluss, dass durch die Inhaber der Genehmigungen für das Inverkehrbringen (MAHs) von Arzneimitteln, die Atorvastatin, Simvastatin, Pravastatin, Fluvastatin, Pitavastatin oder Lovastatin enthalten, innerhalb von zwei Monaten eine Änderungsanzeige zur Ergänzung der Produktinformationen (siehe unten, neuer Text ist unterstrichen) einzureichen ist:
Having considered the available evidence from the literature, the PRAC has agreed that the MAHs for medicinal products containing atorvastatin, simvastatin, pravastatin, fluvastatin, pitavastatin or lovastatin should submit a variation within 2 months to amend the product informations as described below (new text underlined):
ELRC_2682 v1

Durch die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln, die Lithium enthalten, ist daher innerhalb von zwei Monaten eine Änderungsanzeige zur Ergänzung der Produktinformationen (siehe unten, neuer Text ist unterstrichen) einzureichen.
Therefore, the Marketing Authorisation Holders of lithium containing medicinal products should submit a variation within 2 months, to amend the product information as described below (new text underlined).
ELRC_2682 v1