Translation of "Neue bedingungen" in English

Die Möglichkeit, dass neue Mitgliedstaaten diese Bedingungen erfüllen, sollte berücksichtigt werden.
The possibility that new Member States meet those conditions should be taken into account.
DGT v2019

Sie bietet Regionen mit schwierigen natürlichen Bedingungen neue Chancen.
It offers opportunities for regions where natural conditions are harsh.
Europarl v8

Die neuen Instrumente dürfen nicht noch einmal neue Bedingungen auferlegen.
The new instruments should not impose yet another set of new conditions.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass neue Bedingungen gestellt werden.
We must allow no new conditions to be introduced.
Europarl v8

Die wichtigste Aufgabe besteht darin, eine neue Art politischer Bedingungen zu schaffen.
The most important task will be to create a new type of political conditionality.
News-Commentary v14

Das gegenwärtige digitale Entwicklungsmuster bringt auch neue ökonomische Bedingungen hervor:
The current trend towards digital technology also creates new economic conditions:
TildeMODEL v2018

Bei LIFE III wurden parallel zum Fortschritt bei der Gebietsausweisung neue Bedingungen eingeführt.
New conditions were included in LIFE III coincidental with the progress in site designation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Zweifel, ob die neue Abgabe diese Bedingungen erfüllt.
The Commission is concerned that the new charge may not comply with these conditions.
TildeMODEL v2018

Du sagtest, dass es neue Bedingungen gibt?
You said there were new terms.
OpenSubtitles v2018

Es geht um neue Arbeitsstrukturen und -bedingungen in diesem Bereich.
The concern is with new work structures and conditions in this area.
EUbookshop v2

Neue Maßnahmen, Bedingungen oder Vorschriften sind in angemessener Weise im voraus bekanntzugeben.
Appropriate advance notice shall be given of any new measures, conditions or provisions.
EUbookshop v2

Darüberhinaus können neue Bedingungen zur Optimierung der Elektrodengeometrie angegeben werden.
Moreover, new conditions can be specified for optimizing the electrode geometry.
EuroPat v2

Damit ist eine zeitnahe sofortige Anpassung an neue Bedingungen möglich.
This enables immediate adaptation to new conditions.
EuroPat v2

Bist du offen für neue Bedingungen?
You're open to new terms?
OpenSubtitles v2018

Sie können sich durchaus an neue Bedingungen anpassen und auf Stress reagieren.
They are quite capable of adapting to new conditions and responding to stress.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Darmkolik aufgrund der Anpassung des Darms an neue Bedingungen der Existenz.
There are intestinal colic due to the adaptation of the intestine to new conditions of existence.
ParaCrawl v7.1

Eine Herausforderung für neue Testversuche: geeignete Bedingungen schaffen.
One challenge for new tests is to create suitable conditions.
ParaCrawl v7.1

November: Der IMF knüpft an Wirtschaftshilfe für Indonesien neue Bedingungen.
November IMF puts conditions on economic aid to Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Anlagenmodernisierungen können Sie Ihre Anlagentechnik an neue Bedingungen anpassen wie z.B.:
Our plant upgrades help you adapt your plant technology to meet new conditions such as:
ParaCrawl v7.1

Extrovers passen sich leicht an neue Bedingungen an.
Extroverts adapt easily to new conditions.
CCAligned v1

Sie produziert neue Bedingungen der Herrschaft des Kapitals über die Arbeit.
It creates new conditions for the lordship of capital over labour.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Sommer lassen sich hier bei idealen Bedingungen neue Sterne entdecken.
Particularly in summer, this place offers the perfect conditions to discover new stars.
ParaCrawl v7.1

Schutzarbeiten, Anpassung an neue Bedingungen und Mobilisierung versteckter Ressourcen finden statt.
Protection works, adaptation to new conditions and mobilization of hidden resources are taking place.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Neue Regel, um Bedingungen zu definieren.
Click New Rule to define the conditions.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft neue Bedingungen für die Europäische Linke.
This creates new conditions for the European Left.
ParaCrawl v7.1

Und jede Entwicklung bietet durch ehrgeizige technische und ökonomische Bedingungen neue Herausforderungen.
And every development poses new challenges resulting from ambitious technical and economical conditions.
ParaCrawl v7.1