Translation of "Neu zu schaffende" in English

Neu zu schaffende Haushaltslinien: Artikel 02 03 04 sollte in zwei unabhängige Artikel getrennt werden:
New budget lines requested: Article 02 03 04 should be divided into two separate articles:
TildeMODEL v2018

Dies alles maßgeschneidert und perfekt in das bestehende oder neu zu schaffende Content Management System eingebunden.
All tailor made to your needs and perfect implemented in an already existing system or a new content management system from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Als Berichterstatterin ist mir klar geworden, dass das neu zu schaffende Instrument auch missbraucht werden kann.
As rapporteur I have been conscious of the fact that the tool now being created may be abused.
Europarl v8

Reine Opposition und selbstsüchtige Verteidigung des eigenen Reviers dürfen nicht genügen, dafür sind das neu zu schaffende Instrument zu wichtig und die zu seiner Schaffung einzusetzenden Ressourcen zu wertvoll.
Opposition alone and the self-centred defence of one's own territory cannot be sufficient. The tool now being created for this is too important and the resources used for its creation too invaluable.
Europarl v8

Er gibt uns durch das neu zu schaffende Amt eines Außenministers, die einheitliche Rechtspersönlichkeit und die neuen Bestimmungen über eine gemeinsame Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik mehr Gelegenheit, unserer Stimme in der Welt Gehör zu verschaffen.
It increases our ability to make our voice heard in the world through a newly created foreign minister for the whole Union, through the establishment of a single legal personality and through new provisions on the foreign, common security policy and defence policy.
Europarl v8

Die strategische Forderung für 2003 kann deshalb nur sein, volle und effizientere Ausnutzung des Agrarhaushalts und das bei flexibler Verwendung der Mittel für neu zu schaffende Programme in der ländlichen Entwicklung.
The strategic imperative for 2003 must therefore be full and more efficient utilisation of the agricultural budget, including flexible use of resources for new rural development programmes.
Europarl v8

Wird neu zu schaffende Kapazität angeboten, können auch alternative Zuweisungsmechanismen vorbehaltlich der in Artikel 30 Absatz 2 festgelegten Bedingungen verwendet werden.
Where incremental capacity is offered, alternative allocation mechanisms may also be used, subject to the conditions set out in Article 30(2).
DGT v2019

Führt die Wirtschaftlichkeitsprüfung für mehr als ein Angebotslevel zu einem positiven Ergebnis, bildet das Angebotslevel mit der größten Kapazitätsmenge, das zu einem positiven Ergebnis geführt hat, die Grundlage für die Weiterverfolgung des Projekts für neu zu schaffende Kapazität im Hinblick auf dessen Inbetriebnahme.
An incremental capacity project shall be initiated if the economic test has a positive outcome on both sides of an interconnection point for at least one offer level that includes incremental capacity.
DGT v2019

Falls kein Angebotslevel zu einem positiven Ergebnis führt, wird das jeweilige Verfahren für neu zu schaffende Kapazität beendet.
In case more than one offer level results in a positive outcome of the economic test, the offer level with the largest amount of capacity that resulted in a positive outcome shall be used for proceeding with the incremental capacity project towards commissioning.
DGT v2019

Angabe der mindestens zwei benachbarten Einspeise-Ausspeisesysteme, zwischen denen neu zu schaffende Kapazität — auf einer oder auf beiden Seiten eines Kopplungspunkts — nachgefragt wird und die nachgefragte Richtung;
The non-binding demand indications referred to in paragraphs 6 and 7 shall contain at least the following information:
DGT v2019

Darüber hinaus sollten Bestimmungen zu Entgeltgrundsätzen für neu zu schaffende Kapazitäten festgelegt werden, die nach dem Verfahren der Artikel 26 bis 30 der Verordnung (EU) 2017/459 [2] der Kommission auf marktbasierte Weise realisiert werden.
In addition, rules should be set out on tariff principles for incremental capacity realised in a market-based manner according to the process set out in Articles 26 to 30 of Commission Regulation (EU) 2017/459 [2].
DGT v2019