Translation of "Neu sein" in English

Einige Personen werden neu sein, aber die Arbeit geht weiter.
Some of the people may be different but the work continues.
Europarl v8

Jede Praxis und jede Norm werden neu zu überdenken sein.
Every practice and standard will have to be rethought.
News-Commentary v14

Außer im Falle von KMU oder Betriebsstättenübernahmen sollten die erworbenen Aktiva neu sein.
Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired should be new.
DGT v2019

Des Weiteren darf das Unternehmen kein neu gegründetes Unternehmen sein.
Furthermore, the firm does not have to be a newly created firm.
DGT v2019

Sein Anzug ist neu und sein Schnauzer ist kurzer.
Made him buy a new suit and trim his mustache.
OpenSubtitles v2018

Und es wird alles ganz neu sein.
All things will be new.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen neu sein, ich kenne Sie nicht.
You must be new here in town-- I haven't seen you before.
OpenSubtitles v2018

Mann, Sie müssen hier neu sein.
Man, you must be new around here.
OpenSubtitles v2018

Was werden die wichtigsten Änderungen in der neu belebten GKKB sein?
What will be the main changes in the re-launched CCCTB?
TildeMODEL v2018

Um Schutz beanspruchen zu können, müssen Geschmacksmuster neu sein und Eigenart besitzen.
To be eligible for protection, designs must be new and must have an individual character.
TildeMODEL v2018

In sechs Monaten wird sie wie neu geboren sein, besser als zuvor.
In six months time, she'll be as good as new, Hertz. Better.
OpenSubtitles v2018

Alles wird neu für dich sein.
Everything will be an eye-opener to you.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie gehen, wird diese Welt wie neu sein.
And when they go, this world will be as new.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du dann zurückkommst, wird er so gut wie neu sein.
And then, when you come back, he'll be good as new.
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht neu für euch sein.
This can't be news to you.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten alle fähig sein, neu anzufangen.
We should all be able to start over.
OpenSubtitles v2018

In einem Jahr werden es acht Barrel Öl pro neu entdecktem sein.
A year from now it is going to be using eight barrels of oil for every barrel of finds.
OpenSubtitles v2018

Spencer, das mag neu für dich sein:
Spencer, who may be new to you:
OpenSubtitles v2018

Ihren Beschreibungen nach scheint das Ding neu zu sein.
And from what you told us... this thing sounds new.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Eingriff sollte er so gut wie neu sein.
After the procedure, he should be good as new.
OpenSubtitles v2018

Beide dürften für Sie nicht neu sein.
I don't think either will be news. First:
OpenSubtitles v2018

Wir sollten in der Lage sein, neu anzufangen.
We should all be able to start over.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte ihn nicht, muss neu gewesen sein.
Oh, I don't know him. Must have been new.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh muss sie wie neu sein.
It has to be like new tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Er muss neu sein, man konnte ihm noch nichts anhängen.
He must be new. The Philadelphia PD ain't got no jacket on him yet.
OpenSubtitles v2018

Er wird so gut wie neu sein, wenn wir den Orbit verlassen.
But he'll be as right as rain as soon as we leave orbit.
OpenSubtitles v2018

Zugleich werden Bedienstete auf der Grundlage von EZB-Anstellungsverträgen neu einzustellen sein .
At the same time , new ECB members of staff will be hired under the terms of ECB contracts .
ECB v1

Das mag neu für Sie sein, aber die leiden auch.
This is maybe news to you, but they suffer too.
OpenSubtitles v2018