Übersetzung für "Neu sein" in Englisch
Einige
Personen
werden
neu
sein,
aber
die
Arbeit
geht
weiter.
Some
of
the
people
may
be
different
but
the
work
continues.
Europarl v8
Jede
Praxis
und
jede
Norm
werden
neu
zu
überdenken
sein.
Every
practice
and
standard
will
have
to
be
rethought.
News-Commentary v14
Außer
im
Falle
von
KMU
oder
Betriebsstättenübernahmen
sollten
die
erworbenen
Aktiva
neu
sein.
Except
in
the
case
of
SMEs
and
takeovers,
the
assets
acquired
should
be
new.
DGT v2019
Des
Weiteren
darf
das
Unternehmen
kein
neu
gegründetes
Unternehmen
sein.
Furthermore,
the
firm
does
not
have
to
be
a
newly
created
firm.
DGT v2019
Sein
Anzug
ist
neu
und
sein
Schnauzer
ist
kurzer.
Made
him
buy
a
new
suit
and
trim
his
mustache.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
alles
ganz
neu
sein.
All
things
will
be
new.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
neu
sein,
ich
kenne
Sie
nicht.
You
must
be
new
here
in
town--
I
haven't
seen
you
before.
OpenSubtitles v2018
Mann,
Sie
müssen
hier
neu
sein.
Man,
you
must
be
new
around
here.
OpenSubtitles v2018
Was
werden
die
wichtigsten
Änderungen
in
der
neu
belebten
GKKB
sein?
What
will
be
the
main
changes
in
the
re-launched
CCCTB?
TildeMODEL v2018
Um
Schutz
beanspruchen
zu
können,
müssen
Geschmacksmuster
neu
sein
und
Eigenart
besitzen.
To
be
eligible
for
protection,
designs
must
be
new
and
must
have
an
individual
character.
TildeMODEL v2018
In
sechs
Monaten
wird
sie
wie
neu
geboren
sein,
besser
als
zuvor.
In
six
months
time,
she'll
be
as
good
as
new,
Hertz.
Better.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
neu
für
dich
sein.
Everything
will
be
an
eye-opener
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
gehen,
wird
diese
Welt
wie
neu
sein.
And
when
they
go,
this
world
will
be
as
new.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
dann
zurückkommst,
wird
er
so
gut
wie
neu
sein.
And
then,
when
you
come
back,
he'll
be
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nicht
neu
für
euch
sein.
This
can't
be
news
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
alle
fähig
sein,
neu
anzufangen.
We
should
all
be
able
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Jahr
werden
es
acht
Barrel
Öl
pro
neu
entdecktem
sein.
A
year
from
now
it
is
going
to
be
using
eight
barrels
of
oil
for
every
barrel
of
finds.
OpenSubtitles v2018
Spencer,
das
mag
neu
für
dich
sein:
Spencer,
who
may
be
new
to
you:
OpenSubtitles v2018
Ihren
Beschreibungen
nach
scheint
das
Ding
neu
zu
sein.
And
from
what
you
told
us...
this
thing
sounds
new.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Eingriff
sollte
er
so
gut
wie
neu
sein.
After
the
procedure,
he
should
be
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Beide
dürften
für
Sie
nicht
neu
sein.
I
don't
think
either
will
be
news.
First:
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
in
der
Lage
sein,
neu
anzufangen.
We
should
all
be
able
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
ihn
nicht,
muss
neu
gewesen
sein.
Oh,
I
don't
know
him.
Must
have
been
new.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
muss
sie
wie
neu
sein.
It
has
to
be
like
new
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
neu
sein,
man
konnte
ihm
noch
nichts
anhängen.
He
must
be
new.
The
Philadelphia
PD
ain't
got
no
jacket
on
him
yet.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
so
gut
wie
neu
sein,
wenn
wir
den
Orbit
verlassen.
But
he'll
be
as
right
as
rain
as
soon
as
we
leave
orbit.
OpenSubtitles v2018
Zugleich
werden
Bedienstete
auf
der
Grundlage
von
EZB-Anstellungsverträgen
neu
einzustellen
sein
.
At
the
same
time
,
new
ECB
members
of
staff
will
be
hired
under
the
terms
of
ECB
contracts
.
ECB v1
Das
mag
neu
für
Sie
sein,
aber
die
leiden
auch.
This
is
maybe
news
to
you,
but
they
suffer
too.
OpenSubtitles v2018