Translation of "Neu entstanden" in English

Dadurch entstanden Offenlandformen, die die neu entstanden Landschaftstypen besiedelten.
This led to open land forms that dominated the newly created landscapes.
WikiMatrix v1

Viele von ihnen zogen in Mehrfamilienhäuser, die in Eibenstock neu entstanden.
Many of them moved to new houses that were built in Eibenstock.
WikiMatrix v1

Demgegenüber sind in diesem Zeitraum im Dienstleistungsbereich 1,9 Millionen Arbeitsplätze neu entstanden.
On the other hand, 1.9 million new jobs were created in this period in the services sector.
EUbookshop v2

Manche mögen während der Ausgrabungen erst neu entstanden sein.
Some may have emerged during the archeological excavation.
ParaCrawl v7.1

Das Foyer zum Schneckenhofflügel ist in den 1950er-Jahren neu entstanden.
The foyer leading to the Schneckenhof wing was built in the 1950s.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage von Bereich der Halbleiter und Pharmabranche ist neu entstanden.
Newly emerging demand from the semiconductor and pharmaceutical industries.
ParaCrawl v7.1

Die Mutationen sind bei der Bildung der Eizelle oder der Spermien neu entstanden.
The mutations have arisen newly at the formation of the eggcell or the spermia.
ParaCrawl v7.1

Bis 1879 wurden die wichtigsten Teile des Eisenwerks wieder aufgebaut, auch Wohnhäuser entstanden neu.
By 1879, the most important parts of the ironworks had been rebuilt and even new residential quarters were built.
WikiMatrix v1

In der Chemnitzer Innenstadt sind seit 1990 mehr als 66.000 Quadratmeter Einzelhandelsfläche neu entstanden.
In Chemnitz city more than 66,000 square meters of retail space have emerged.
WikiMatrix v1

Das Hotel ist ganz neu, und ist entstanden mit dem Verbindug drei Gebäuden.
The hotel has been newly constructed by connecting three buildings.
ParaCrawl v7.1

Ein Stadtteil von Zürich, das Seefeld, ist um 1900 mit einer Blockrandstruktur neu entstanden.
The Seefeld district in Zurich was newly created around 1900 with a perimeter block structure.
ParaCrawl v7.1

Knapp 600 Wohnungen sind neu entstanden, nach Abschluss werden es bis zu 900 sein.
Close to 600 residences have been newly created; when completed, this figure will reach 900.
ParaCrawl v7.1

Das schillernde und coole Fahrzeug ist mit der modernsten Technologie in der Industrie neu entstanden integriert.
The dazzling and cool vehicle is integrated with the most cutting-edge technology in the newly-emerged industry.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Aufspaltung der Entwicklungslinie von Ratte zu Maus sind besonders viele Gene neu entstanden.
A particularly high number of new genes also formed after the splitting of the mouse from other rodents.
ParaCrawl v7.1

Dargestellt werden die Spuren der Teilchen, die bei der Kollision neu entstanden sind.
The traces of the new particles formed during the collision are shown.
ParaCrawl v7.1

Eventuell hat Ihr Vorgänger bzw. Ihre Vorgängerin gekündigt oder der Job ist ganz neu entstanden.
Perhaps your predecessor quit or the position is new.
ParaCrawl v7.1

Die konventionellen audiovisuellen Mediendienste (wie das Fernsehen) und jene, die kürzlich neu entstanden sind (zum Beispiel Video auf Anfrage), bieten große Beschäftigungschancen in Europa, insbesondere durch kleine und mittlere Unternehmen, die ihrerseits Wirtschaftswachstum und Investitionen ankurbeln werden.
Conventional audiovisual media services (such as television) and those which have recently emerged (for example, video on demand) offer major employment opportunities in Europe, particularly through small- and medium-sized enterprises which will, in turn, boost economic growth and investment.
Europarl v8

Diese sind ja nicht neu entstanden, sondern die Größe der Blase ist in der Tat erheblich geworden, und es stellt sich jetzt die Aufgabe, dass wir bei den Bilanzierungsregeln vorankommen - der Kommissar hat es bei den Bewertungs- und Bonussystemen der Manager erwähnt.
These were not new phenomena; the bubble had indeed grown very large. The task now is to make progress with the accounting rules - as the Commissioner mentioned in connection with executive assessment and bonus schemes.
Europarl v8

Zweifellos ist der im Wandel befindliche Finanzdienstleistungssektor sehr gut für die neuen Technologien geeignet, die neu entstanden sind und zukünftig weltweit eine Weiterentwicklung erfahren werden.
Clearly the changing industry of financial services lends itself very well to the new technologies which have emerged and continue to emerge across the world.
Europarl v8

Nach einem verheerenden Hochwasser im Jahre 1745, bei dem die alten Mühlen überflutet wurden, die von den Bächen Brühlgraben und Altbach versorgt wurden, entschloss man sich von der Queich eine Ableitung nach Bellheim zu führen, um die neu entstanden Mühlen gleichmäßig mit Wasser zu versorgen.
After a devastating flood in 1745, in which the mills on the Altbach and Brühlgraben were flooded, it was decided to create a diversion from the Queich towards Bellheim, in order to provide the newly built mills with a steady supply of water.
Wikipedia v1.0

Keine der beiden wichtigen politischen Kräfte jedoch, die in den letzten Jahren in Spanien neu entstanden sind – Ciudadanos und Podemos –, zeigt auch nur eine Spur rechtsgerichteter autoritärer Tendenzen oder antieuropäischen Bombasts.
Yet neither of the two major political forces that have emerged in Spain in recent years, Ciudadanos and Podemos, has so much as a whiff of right-wing authoritarian tendencies, nor anti-European bombast.
News-Commentary v14

Exzellenznetze sind in den sieben vorrangigen Themenbereichen des Rahmenprogramms und in begründeten Fällen in Forschungsbereichen, in denen im Zusammenhang mit der Gemeinschaftspolitik ein Bedarf besteht, sowie in Bereichen, in denen ein Bedarf neu entstanden ist oder sich ein Forschungsbedarf abzeichnet, vorgesehen.
Networks of excellence are implemented in the seven priority thematic areas of the Framework Programme and, in duly justified cases, in research areas meeting the needs of Community policies and as well as in new and emerging areas.
TildeMODEL v2018