Translation of "Neu entscheiden" in English
Nun,
du
kommst
wieder
und
kannst
dich
neu
entscheiden.
Now
you
come
back
and
can
make
new
decisions.
ParaCrawl v7.1
Täglich
neu
entscheiden,
welche
Mobilität
zu
Ihnen
passt.
Decide
every
day
which
mobility
suits
you
best.
CCAligned v1
Zwischen
ihnen
können
sich
die
Börsianer
laufend
neu
entscheiden.
Between
them
the
Börsianer
can
constantly
again
decide.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
muss
sich
neu
entscheiden,
wer
und
was
für
ihre
Zukunft
wirklich
wichtig
ist.
It's
time
to
decide
anew
who
and
what
really
matters
for
her
future.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
das
System
immer
warten,
bis
Sie
sich
entscheiden,
neu
zu
starten.
Thus,
the
system
will
always
wait,
until
you
find
yourself
re-run.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Du
kannst
jeden
Tag
neu
entscheiden,
welche
Aufgabe
Du
erledigen
möchtest.
No,
you
can
decide
every
day
which
task
you
choose
CCAligned v1
Wir
werden
dann
die
Situation
neu
bewerten
und
entscheiden,
wann
wir
den
Tanzbetrieb
wieder
aufnehmen.
We
will
then
reevaluate
the
situation
and
decide
when
to
start
dancing
again.
CCAligned v1
Zusammen
planen
wir
die
Tour
neu
und
entscheiden
uns,
mehr
in
trockenere
Gebiete
auszuweichen.
Together
we
re-plan
the
tour
and
decide
to
detour
into
drier
regions.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
professionelle
Einkäufer
will
nicht
jedes
Mal
neu
probieren
und
sich
neu
entscheiden.
Professional
purchasers
do
not
want
to
try
something
new
every
time
and
make
a
new
decision.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
durchaus
Möglichkeiten,
über
einen
Änderungsantrag
diese
Rechte
zeitlich
zu
begrenzen,
so
dass
wir
der
Kommission
nur
für
zwei
Jahre
das
Recht
geben
und
dann
wieder
neu
entscheiden.
It
is
absolutely
the
case
that
there
are
possibilities
to
put
a
time
limit
on
these
powers
so
that
we
only
give
the
Commission
a
power
for
two
years
before
we
then
decide
on
the
matter
again.
Europarl v8
Wenn
diese
Regelung
nicht
die
gewünschten
Ergebnisse
vor
Ort
erzielt
und
nicht
vertretbaren
Schaden
für
europäische
Firmen
bedeutet,
müssen
wir
bei
der
Verhandlung
des
endgültigen
Abkommens
neu
entscheiden.
If
this
arrangement
does
not
have
the
desired
effect
in
Papua
New
Guinea
and
entails
unacceptable
losses
for
European
companies,
we
will
have
to
make
a
different
decision
when
we
come
to
negotiate
the
final
agreement.
Europarl v8
Wir
wollen
darum
den
Staaten,
die
heute
ein
Opt
out-System
haben,
dieses
auch
belassen,
die
Entwicklung
beobachten
und
nach
zwei
Jahren
neu
entscheiden.
We
therefore
want
to
let
those
states
that
at
present
have
an
opt-out
system
retain
it,
keep
an
eye
on
developments
and
come
to
a
new
decision
after
two
years.
Europarl v8
Dann
können
wir
wirklich
noch
einmal
prüfen
und
im
Lichte
der
konkreten
Ereignisse
neu
entscheiden,
ob
wir
bei
diesem
Vorschlag
bleiben
oder
nicht.
Then
we
really
can
look
at
it
again
in
the
light
of
specific
events
and
decide
whether
or
not
to
stick
with
it.
Europarl v8
Die
Frage,
welche
Risiken
wir
für
akzeptabel
halten
und
welche
nicht,
ist
eine
Frage,
die
wir
immer
wieder
neu
entscheiden
müssen.
The
question
as
to
which
risks
we
consider
acceptable
and
which
we
do
not
is
one
on
which
we
have
to
keep
deciding
anew.
Europarl v8
Anfang
des
kommenden
Jahres
werden
wir
die
Lage
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
neu
bewerten
und
entscheiden,
ob
weitere
Schritte
einzuleiten
sind,
sofern
entsprechende
Fortschritte
ausbleiben.
At
the
beginning
of
next
year,
we
will
re-evaluate
the
situation
with
Member
States
and
decide,
in
the
absence
of
progress,
whether
further
measures
should
be
taken.
Europarl v8
Zudem
kann
ein
Unternehmen
jedes
Jahr
neu
entscheiden,
ob
es
die
Regelung
weiterhin
in
Anspruch
nehmen
will.
Finally,
a
company
may
choose
to
opt
out
on
a
yearly
basis.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Menschen
alljährlich
neu
angesiedelt
werden,
entscheiden
weiterhin
die
Mitgliedstaaten
selbst,
aber
durch
die
Koordinierung
der
nationalen
Anstrengungen
und
durch
ein
gemeinsames
Vorgehen
wird
die
EU
als
Ganzes
mehr
bewirken
können.
While
the
Member
States
will
remain
the
ones
deciding
on
how
many
people
will
be
resettled
each
year,
collectively
the
EU
will
achieve
a
greater
impact
by
coordinating
national
efforts
and
acting
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Es
soll
dem
Nutzer
eines
geheimen
Teilnehmergerätes
ermöglicht
werden,
bei
jeder
Verbindung
neu
zu
entscheiden,
ob
er
seine
persönlichen
Teilnehmerdaten
preisgeben
will
oder
nicht.
It
should
be
possible
for
the
user
of
a
secret
subscriber
equipment
to
make
a
new
decision
in
each
connection
as
to
whether
or
not
he
is
to
reveal
his
personal
subscriber
data.
EuroPat v2
Wird
dem
Benutzer
in
Schritt
15
jedoch
mitgeteilt,
daß
sein
Gebot
nicht
erfolgreich
gewesen
ist,
also
schon
wieder
von
einem
anderen
Bieter
überboten
worden
ist,
erfolgt
ein
automatischer
Wechsel
in
Schritt
12,
der
Benutzer
kann
neu
entscheiden,
ob
er
bieten
will
oder
nur
über
den
Ablauf
der
Auktion
unterrichtet
bleiben
möchte.
However,
if
the
user
is
informed
in
step
15
that
his
bid
was
not
successful,
i.e.,
he
has
already
been
outbid
by
another
bidder,
there
is
an
automatic
switch
to
step
12,
and
the
user
may
decide
again
whether
he
wishes
to
bid
or
only
remain
informed
about
the
course
of
the
auction.
EuroPat v2
Es
kann
keine
andere
Entscheidung
des
Parlaments
geben,
weil
wir
alle
auf
die
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofs
warten
und
dar
auf
hoffen,
daß
wir
in
der
Sache
dann
neu
entscheiden
können.
Parliament
cannot
take
any
other
decision
because
we
are
all
waiting
for
a
decision
by
the
Court
of
Justice
and
hope
that
we
will
be
able
to
take
a
fresh
decision
on
the
matter
in
the
light
of
this.
EUbookshop v2
Zwischen
diesen
beiden
Eigenschaften
besteht
also
ein
Trade-off,
den
man
im
konkreten
Fall
immer
wieder
neu
entscheiden
muss.
For
these
people,
the
paradox
remains,
and
must
be
solved
in
a
different
way.
WikiMatrix v1
Der
Codierer
kann
auf
die
im
Decodierer
vorliegenden
Codierungsparameter
des
Eingangsbitstroms
nicht
zugreifen
und
muß
alle
Codierungsparameter
neu
entscheiden.
The
coder
cannot
access
the
coding
parameters
of
the
input
bit
stream,
which
are
present
in
the
decoder,
and
must
decide
all
the
coding
parameters
anew.
EuroPat v2