Translation of "Neu beschaffen" in English
Werden
die
Formen
oder
Werkzeuge
durch
unsachgemäß
Aufbewahrung,
Handhabung
oder
Wartung
unsererseits
zerstört
oder
beschädigt,
so
sind
diese
auf
unsere
Kosten
instand
zu
setzen
oder
neu
zu
beschaffen.
If
the
moulds
or
tools
are
destroyed
or
damaged
due
to
improper
storage,
handling
or
maintenance
by
us
then
they
shall
be
repaired
or
newly
acquired
at
our
expense.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
der
Lage,
nahezu
alle
Hardware
auch
neu
zu
beschaffen
–
natürlich
zu
interessanten
Konditionen.
We
can
also
purchase
almost
any
hardware
new
-
again
at
interesting
conditions.
CCAligned v1
Das
Krankenhaus
bezahlt
nur
die
Wäsche,
die
genutzt
wird,
und
die
Wäscherei
muss
weniger
kontrollieren,
reparieren
und
neu
beschaffen.
The
hospital
only
pays
the
laundry
which
was
actually
used
and
the
laundry
service
has
to
do
less
controlling,
repairing,
and
new
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgloser
3.
Mahnung
behält
sich
die
Bibliothek
vor,
das
gemahnte
Medium
auf
Kosten
des
Benutzers
/
der
Benutzerin
neu
zu
beschaffen.
After
the
3rd
reminder
without
a
response,
the
Library
reserves
the
right
to
purchase
the
medium
at
the
user's
expense.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einen
neuen
zu
beschaffen
war
das
Mindeste,
was
ich
tun
konnte.
Helping
her
get
another
was
the
least
I
could
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
ein
neues
Rezept
beschaffen.
You
should
get
a
new
prescription
from
his
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ach
wie,
kannst
du
mir
ein
neues
Ohr
beschaffen?
You
can
give
me
a
new
ear?
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
verstärkten
Beschaffung
neuer
Triebwagen
reichten
die
Nummernbereiche
nicht
mehr
aus.
As
a
result
of
the
rising
procurement
of
new
railbuses
these
numbers
were
no
longer
sufficient.
WikiMatrix v1
Dazu
müssen
Sie
sich
nur
eine
der
neuen
Multimedia-Tastaturen
beschaffen.
All
you
have
to
do
is
purchase
one
of
the
new
multimedia
keyboards.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleibt
Ihre
Investition
sicher
und
Sie
müssen
keine
neuen
Endgeräte
beschaffen.
This
keeps
your
investment
safe
and
you
do
not
have
to
purchase
new
radios.
ParaCrawl v7.1
Man
beschloss
daher,
gemeinsam
mit
den
SBB
eine
neue
Lokomotivserie
zu
beschaffen.
Therefore
a
decision
was
made
to
procure
a
new
series
of
locomotives
together
with
the
SBB.
ParaCrawl v7.1
Ein
Familienurlaub
in
Sizilien
ist
eine
super
Idee
zur
Beschaffung
neuer
großartiger
Erinnerungen.
A
family
holiday
in
Sicily
is
a
super
idea
for
creating
great
new
memories.
ParaCrawl v7.1
Brandon
ist
ein
Abteilungsleiter
zuständig,
die
Komponenten
der
Beschaffung
neuer
Software.
Brandon
is
a
department
head
who
is
in
charge
of
procuring
new
software
components.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Mitarbeit
mit
vielen
europäischen
Anbietern
können
wir
den
neuen
Ausrüstungen
beschaffen.
Due
to
cooperation
with
many
European
manufacturers
we
can
not
only
supply
new
equipment.
CCAligned v1
Dank
der
Mitarbeit
mit
vielen
europäischen
Anbietern
können
wir
die
neue
Ausrüstungen
beschaffen.
Due
to
cooperation
with
many
European
manufacturers
we
can
supply
different
process
equipment.
CCAligned v1
Sie
wissen,
wie
Ihr
neuer
Bodenbelag
beschaffen
sein
muss.
You
know
what
your
new
floor
covering
should
be
like.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Betriebsjahren
wurde
entschieden,
hier
einen
neuen
Zerkleinerer
zu
beschaffen.
After
five
years
of
operation
it
was
decided
to
buy
a
new
shredder.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
die
Planung,
Konstruktion
und
Beschaffung
neuer
Tools
optimal
unterstützt.
ThereforeÂ
planning,Â
constructionÂ
andÂ
procurement
of
new
toolsÂ
is
ideally
supported.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Regionalverkehr
werden
wir
neue
Fahrzeuge
beschaffen.
We
will
also
be
procuring
new
vehicles
for
regional
transport.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
neuen
Fähigkeit
gewann
man
eine
neue
Richtung
der
Beschaffenheit
des
Lautsprechers.
With
that
new
capability,
one
gained
a
new
sense
of
the
speaker's
personality.
ParaCrawl v7.1
Ersatz
für
Ihre
neue
Arbeitsplätze
beschaffen
Sie
ohne
Kompatibilitätsprobleme
aus
dem
aktuellen
Programm.
And
you
can
purchase
spare
parts
from
the
current
range
without
compatibility
problems.
ParaCrawl v7.1
Teil
dieser
Modernisierung
war
die
Beschaffung
neuer
Bedienstationen.
This
modernization
process
involved
acquiring
new
operator
workstations.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckerpresse
eröffnete
den
Bürgern
neue
Möglichkeiten,
sich
viel
leichter
neue
Informationen
zu
beschaffen.
Through
the
printing
press,
citizens
were
given
entirely
new
ways
of
obtaining
new
and
much
more
easily
accessible
information.
Europarl v8
Das
Referat
Verwaltung
umfasst
nunmehr
drei
Bereiche,
darunter
den
neuen
Bereich
Zentrale
Beschaffung.
The
Administration
Unit
is
now
composed
of
three
sectors,
including
a
new
sector
dealing
with
infrastructure
services.
EMEA v3
Ihr
einen
neuen
zu
beschaffen,
war
das
Mindeste,
was
ich
tun
konnte.
Helping
her
get
another
was
the
least
I
could
do.
OpenSubtitles v2018