Translation of "Neu ausgeschrieben" in English

Nach Ablauf dieses Zeitraums müssen die Aufträge neu ausgeschrieben werden.
After that period, new calls for tender must be organised.
TildeMODEL v2018

Die Strecke wurde im September 2011 im Rahmen des Dieselnetzes Eifel-Westerwald-Sieg neu ausgeschrieben.
The line was re-tendered in September 2011 as part of the Eifel-Westerwald-Sieg diesel network.
WikiMatrix v1

Es ist nicht bekannt, ob das Projekt neu ausgeschrieben wird.
It is not known if a new bidding process will start.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag wurde im Zuge der Übertragung auf eine neue Fahrzeugreihe neu ausgeschrieben.
The call for tenders was issued as part of the transition to a new series of vehicles.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen muss der Auftrag dann nach den geltenden Regeln neu ausgeschrieben werden.
In these cases the contract will need to be tendered again, this time according to the appropriate rules.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Jahren werden einige der bestehenden Verträge für Betriebsprojekte neu ausgeschrieben werden.
In the years to come, some existing contracts for operation projects will be put out to tender again.
ParaCrawl v7.1

Nach der Übernahme der Zeitschriften hat die FUNKE MEDIENGRUPPE die Logistik ihrer gesamten Zeitschriftensparte neu ausgeschrieben.
After acquiring the magazines, the FUNKE MEDIA GROUP issued a new call for tenders for logistics services for its entire periodicals division.
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsverhältnis kann nach drei Jahren gekündigt werden, und seitens des ARA-Systems wurde zugesagt, dass die Aufträge spätestens nach fünf Jahren im Rahmen eines offenen, transparenten und objektiven Verfahrens neu ausgeschrieben werden.
The contractual relationship can be terminated after three years and the ARA system has undertaken to award new contracts via a competitive, transparent and objective procedure after five years at the latest.
TildeMODEL v2018

Erstens werden sämtliche Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes alle fünf Jahre neu ausgeschrieben, weshalb jedes Jahr etwa 20 % des Marktes für neue Marktteilnehmer zugänglich werden.
Accordingly, every year approximately 20 % of the market can be contested by new entrants.
DGT v2019

Die verantwortlichen Stellen haben mittlerweile eingeräumt, dass die EU-Vorschriften eingehalten werden müssen, und den Auftrag entsprechend neu ausgeschrieben.
Now, the responsible authorities have recognised the need to follow EU rules and have reopened the contract to competition accordingly.
TildeMODEL v2018

Mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil wurden die vom EuGH geprüften Aufträge jedoch noch nicht neu ausgeschrieben.
However, over a year and a half has passed since the judgement and the contracts examined by the Court have still not been re-tendered.
TildeMODEL v2018

Mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil wurden jedoch drei der fünf vom EuGH geprüften Aufträge noch nicht neu ausgeschrieben.
However, over a year and a half after the judgment, three out of the five contracts examined by the Court have still not been re-tendered.
TildeMODEL v2018

Das Kernnetz der Vogtlandbahn im Vogtlandkreis, Westsachsen und Ostthüringen wurde im Frühjahr 2010 durch die Aufgabenträger neu ausgeschrieben.
The core network of Vogtlandbahn in the Vogtlandkreis, west Saxony and east Thuringia was re-tendered by the transport authority in the spring of 2010.
WikiMatrix v1

Erst nach der Katastrophe der SEA EMPRESS im Februar 1996 in Milford Haven und den daraufhin folgenden Entscheidungen des damaligen Bundesverkehrsministers Wissmann, dass ein Schlepper mit 160t Pfahlzug erforderlich sei, wurde die Leistung neu ausgeschrieben.
Following the SEA EMPRESS disaster in Milford Haven in February 1996 and the decisions by the then Minister of Transport, Building and Urban Development, Mr. Wissmann, that a tug with at least 160 t bollard pull is needed, the ETV got newly tendered.
ParaCrawl v7.1

Da das Stipendium allerdings immer für ein Jahr (zwei Semester) gewährt wird und jährlich neu ausgeschrieben wird, müssen Studierende, die bereits Stipendiatinnen und Stipendiaten des Deutschlandstipendiums sind, sich zu gegebenem Zeitpunkt erneut dem Bewerbungsprozess unterziehen.
However, the scholarship award is limited to one year (two semesters) and, since it is tendered anew every year, students who already have the Germany Scholarship must go through the application process again at the stipulated time.
ParaCrawl v7.1