Translation of "Neu ausgeschrieben" in English
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
müssen
die
Aufträge
neu
ausgeschrieben
werden.
After
that
period,
new
calls
for
tender
must
be
organised.
TildeMODEL v2018
Die
Strecke
wurde
im
September
2011
im
Rahmen
des
Dieselnetzes
Eifel-Westerwald-Sieg
neu
ausgeschrieben.
The
line
was
re-tendered
in
September
2011
as
part
of
the
Eifel-Westerwald-Sieg
diesel
network.
WikiMatrix v1
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
das
Projekt
neu
ausgeschrieben
wird.
It
is
not
known
if
a
new
bidding
process
will
start.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
wurde
im
Zuge
der
Übertragung
auf
eine
neue
Fahrzeugreihe
neu
ausgeschrieben.
The
call
for
tenders
was
issued
as
part
of
the
transition
to
a
new
series
of
vehicles.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
muss
der
Auftrag
dann
nach
den
geltenden
Regeln
neu
ausgeschrieben
werden.
In
these
cases
the
contract
will
need
to
be
tendered
again,
this
time
according
to
the
appropriate
rules.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Jahren
werden
einige
der
bestehenden
Verträge
für
Betriebsprojekte
neu
ausgeschrieben
werden.
In
the
years
to
come,
some
existing
contracts
for
operation
projects
will
be
put
out
to
tender
again.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übernahme
der
Zeitschriften
hat
die
FUNKE
MEDIENGRUPPE
die
Logistik
ihrer
gesamten
Zeitschriftensparte
neu
ausgeschrieben.
After
acquiring
the
magazines,
the
FUNKE
MEDIA
GROUP
issued
a
new
call
for
tenders
for
logistics
services
for
its
entire
periodicals
division.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertragsverhältnis
kann
nach
drei
Jahren
gekündigt
werden,
und
seitens
des
ARA-Systems
wurde
zugesagt,
dass
die
Aufträge
spätestens
nach
fünf
Jahren
im
Rahmen
eines
offenen,
transparenten
und
objektiven
Verfahrens
neu
ausgeschrieben
werden.
The
contractual
relationship
can
be
terminated
after
three
years
and
the
ARA
system
has
undertaken
to
award
new
contracts
via
a
competitive,
transparent
and
objective
procedure
after
five
years
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Erstens
werden
sämtliche
Verträge
über
Verkehrsdienste
aufgrund
von
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Dienstes
alle
fünf
Jahre
neu
ausgeschrieben,
weshalb
jedes
Jahr
etwa
20
%
des
Marktes
für
neue
Marktteilnehmer
zugänglich
werden.
Accordingly,
every
year
approximately
20
%
of
the
market
can
be
contested
by
new
entrants.
DGT v2019
Die
verantwortlichen
Stellen
haben
mittlerweile
eingeräumt,
dass
die
EU-Vorschriften
eingehalten
werden
müssen,
und
den
Auftrag
entsprechend
neu
ausgeschrieben.
Now,
the
responsible
authorities
have
recognised
the
need
to
follow
EU
rules
and
have
reopened
the
contract
to
competition
accordingly.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
anderthalb
Jahre
nach
dem
Urteil
wurden
die
vom
EuGH
geprüften
Aufträge
jedoch
noch
nicht
neu
ausgeschrieben.
However,
over
a
year
and
a
half
has
passed
since
the
judgement
and
the
contracts
examined
by
the
Court
have
still
not
been
re-tendered.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
anderthalb
Jahre
nach
dem
Urteil
wurden
jedoch
drei
der
fünf
vom
EuGH
geprüften
Aufträge
noch
nicht
neu
ausgeschrieben.
However,
over
a
year
and
a
half
after
the
judgment,
three
out
of
the
five
contracts
examined
by
the
Court
have
still
not
been
re-tendered.
TildeMODEL v2018
Das
Kernnetz
der
Vogtlandbahn
im
Vogtlandkreis,
Westsachsen
und
Ostthüringen
wurde
im
Frühjahr
2010
durch
die
Aufgabenträger
neu
ausgeschrieben.
The
core
network
of
Vogtlandbahn
in
the
Vogtlandkreis,
west
Saxony
and
east
Thuringia
was
re-tendered
by
the
transport
authority
in
the
spring
of
2010.
WikiMatrix v1
Erst
nach
der
Katastrophe
der
SEA
EMPRESS
im
Februar
1996
in
Milford
Haven
und
den
daraufhin
folgenden
Entscheidungen
des
damaligen
Bundesverkehrsministers
Wissmann,
dass
ein
Schlepper
mit
160t
Pfahlzug
erforderlich
sei,
wurde
die
Leistung
neu
ausgeschrieben.
Following
the
SEA
EMPRESS
disaster
in
Milford
Haven
in
February
1996
and
the
decisions
by
the
then
Minister
of
Transport,
Building
and
Urban
Development,
Mr.
Wissmann,
that
a
tug
with
at
least
160
t
bollard
pull
is
needed,
the
ETV
got
newly
tendered.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Stipendium
allerdings
immer
für
ein
Jahr
(zwei
Semester)
gewährt
wird
und
jährlich
neu
ausgeschrieben
wird,
müssen
Studierende,
die
bereits
Stipendiatinnen
und
Stipendiaten
des
Deutschlandstipendiums
sind,
sich
zu
gegebenem
Zeitpunkt
erneut
dem
Bewerbungsprozess
unterziehen.
However,
the
scholarship
award
is
limited
to
one
year
(two
semesters)
and,
since
it
is
tendered
anew
every
year,
students
who
already
have
the
Germany
Scholarship
must
go
through
the
application
process
again
at
the
stipulated
time.
ParaCrawl v7.1