Translation of "Netzwerk" in English
Daher
ist
es
notwendig,
dass
auch
ein
anderes
Netzwerk
entsteht.
It
is
therefore
necessary
to
create
another
network.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Netzwerk
solcher
Behörden.
We
have
a
network
of
such
authorities.
Europarl v8
Dieses
Netzwerk
würde
zu
einem
Zusammenhalt
von
Schienen-,
Straßen-
und
Wassertransport
führen.
This
network
would
assume
cohesion
in
rail,
road
and
water
transport.
Europarl v8
Ein
EU-weites
Netzwerk
wäre
also
für
sehr
wenige
Patienten
von
Nutzen.
Thus,
an
EU-wide
network
would
be
of
use
to
very
few
patients.
Europarl v8
Allerdings
fällt
die
Beurteilung
der
Ergebnisse
je
nach
Netzwerk
sehr
unterschiedlich
aus.
However,
the
evaluation
of
the
results
varies
greatly
according
to
the
network.
Europarl v8
Sollen
wir
ein
neues
Netzwerk
interkontinentalen
Elends
erschaffen?
Should
we
create
a
new
network
of
intercontinental
misery?
Europarl v8
Bulgarien
ist
aktiv
an
diesem
Netzwerk
beteiligt.
Bulgaria
actively
participates
in
this
network.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
Netzwerk
noch
stärker
wächst.
I
hope
this
network
can
grow
even
stronger.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
Landwirte
befinden
sich
in
diesem
Netzwerk.
The
majority
of
farmers
are
in
that
network.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
entsteht
ein
funktionierendes
Netzwerk.
This
is
a
way
of
establishing
a
successful
network.
Europarl v8
Schon
allein
aus
diesem
Grund
bräuchte
man
ein
Netzwerk
wie
das
hier
vorgeschlagene.
All
this
demands
a
network
like
the
one
proposed
here.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
möchten
diese
Europäische
Polizeiakademie
als
dauerhaftes
Netzwerk
der
nationalen
Schulungseinrichtungen
gestalten.
A
number
of
Member
States
are
in
favour
of
creating
the
European
police
college
as
a
permanent
network
of
national
training
institutes.
Europarl v8
Das
Netzwerk
soll
eine
dominierende
Rolle
bei
der
globalen
Geldwäsche
spielen.
The
network
is
considered
to
be
a
dominant
factor
in
global
money
laundering.
Europarl v8
Wir
werden
am
Netzwerk
noch
einiges
zu
tun
haben.
We
will
have
a
few
more
things
to
do
to
the
network.
Europarl v8
Zudem
wird
ein
europäisches
Netzwerk
der
Nationalen
Europass-Zentralstellen
aufgebaut
werden.
A
European
network
of
national
Europass
Centres
will
also
be
established.
Europarl v8
Das
Netzwerk
Natura
2000
erfordert
von
den
Mitgliedstaaten
beträchtliche
Anstrengungen.
The
Natura
2000
network
requires
considerable
input
on
the
part
of
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
vertraue
darauf,
dass
dieses
Netzwerk
funktionieren
wird.
I
am
confident
that
this
network
would
be
effective.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
MERCATOR,
das
Netzwerk
für
Sprachforschung.
The
same
applies
to
the
language
research
network,
MERCATOR.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
riesige
bürokratische
Organisation,
lediglich
ein
Netzwerk
von
Wissensgemeinschaften.
We
do
not
need
a
huge
bureaucratic
organisation,
just
a
network
of
the
knowledge
communities.
Europarl v8
Sein
konspirativ
aufgebautes
Netzwerk
ist
auf
den
Betrug
von
Kleinunternehmen
in
Europa
abgestellt.
His
network
amounts
to
a
conspiracy
to
defraud
small
businesses
in
Europe.
Europarl v8
Vonnöten
sei
ein
Netzwerk
zuverlässiger,
politisch
unabhängiger
NRO.
A
network
of
reliable,
politically
independent
NGOs
is
needed.
Europarl v8
Mit
15.000
Computern
im
Netzwerk
wurden
bereits
etwa
200.000
Transaktionen
erfasst.
Around
200,000
transactions
have
already
been
recorded
via
15,000
computers
on
the
network.
WMT-News v2019