Translation of "Nettes kompliment" in English

So ein nettes Kompliment hat mir noch nie jemand gemacht.
That's the nicest damn thing anyone's ever said to me.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein sonderlich nettes Kompliment.
That's not a very handsome compliment.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein nettes Kompliment.
Well, that's a nice compliment.
OpenSubtitles v2018

Da möchte man als Frau mal ein nettes Kompliment oder irgendwen, der einem das Selbstbewusstsein wieder aufpäppelt.
If you give a woman a nice compliment or something else, she increase her self confidence again.
OpenSubtitles v2018

Als Johan Viljoen uns letztes Jahr in einer privaten Unterhaltung mit unserem aktiven Mitglied Lillian Molloy als das „Flaggschiff der AIDS-Arbeit der Katholischen Kirche in Südafrika“ bezeichnete, dachten wir, das sei nur ein nettes Kompliment gewesen, aber jetzt sind wir überwältigt von dieser Anerkennung und anhaltenden finanziellen Unterstützung durch die Bischofskonferenz und wir werden uns nach Kräften bemühen, dem Vertrauen, das sie in uns gesetzt haben, gerecht zu werden.
When Johan Viljoen said to Lillian Molloy, one of our active members, in a private conversation last year, that he considers us the flagship of the AIDS work of the Catholic Church in South Africa, we thought, this might be just a nice compliment, but now we are humbled by this acknowledgement and ongoing financial support by the Bishops’ Conference and resolved to keep up with the trust which they put into us.
ParaCrawl v7.1

Gestern abend hat man mir ein sehr nettes Kompliment gemacht, und ich bete zu Gott, daß er mir Kraft und Gnade gibt, solchem Vertrauen und solcher Zuversicht gerecht zu werden.
Last night I was paid a very nice compliment and I pray God to give me strength and grace to live up to such trust and confidence.
ParaCrawl v7.1

Das Wort „Gesicht“ ist ein nettes Kompliment aber es ist, was noch wichtiger ist, eine Chance zu scheinen.
The word ‘visual’ is a nice compliment but it's, more importantly, a chance to shine.
ParaCrawl v7.1

Danke, Liebling, das war das netteste Kompliment des Jahres von dir.
That's the nicest thing you've said to me all year.
OpenSubtitles v2018

Das ist das netteste Kompliment meines Lebens.
That's the sweetest thing anybody has ever said to me.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte nie ein netteres Kompliment.
That's the nicest thing anybody ever said to me.
OpenSubtitles v2018

Eine nette Geste, ein Kompliment, Frieden schließen, zuhören oder jemanden einladen.
Help, compliment, make peace with, listen to, or invite someone.
CCAligned v1