Translation of "Nett" in English
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
dies
zu
erwähnen.
It
is
very
kind
of
you
to
mention
this.
Europarl v8
All
dies
ist
nett
und
sinnlos,
enthält
jedoch
eine
Reihe
Widersprüche.
This
argument
is
all
very
nice
and
useful,
but
it
comprises
a
series
of
contradictions.
Europarl v8
Es
ist
nett,
dass
Sie
mich
jetzt
einschieben
können.
It
is
kind
of
you
to
bring
me
on
now.
Europarl v8
Seien
Sie
bitte
so
nett,
ergreifen
Sie
heute
Maßnahmen.
Please
be
so
kind,
take
the
measures
today.
Europarl v8
Frau
Klaß,
sind
Sie
so
nett
und
hören
mir
zu.
Mrs
Klass,
would
you
be
so
kind
as
to
listen
to
me?
Europarl v8
Es
ist
nett,
diejenigen
von
Ihnen
zu
sehen,
die
anwesend
sind.
It
is
nice
to
see
those
of
you
who
are
here.
Europarl v8
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen.
That
is
very
kind
of
you.
Europarl v8
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
nachher
noch
etwas
dazu
sagen
würden.
It
would
be
nice
if
you
were
to
say
something
about
that
later
on.
Europarl v8
Sie
sagten:
"Wie
nett
die
Holländer
sind!"
They
said,
'how
nice
the
Dutch
are!'
Europarl v8
Es
wäre
sehr
nett,
jetzt
ein
bißchen
umherzugehen.
It
would
be
fine
to
go
for
a
walk
now.
Books v1
Und
ich
möchte
sagen,
dass
das
wirklich
nicht
nett
ist.
And
I
want
to
say
this
is
really
not
nice.
GlobalVoices v2018q4
Egal
welche
Geste,
es
war
nicht
sehr
nett.
Whatever
the
expression,
it
was
not
very
nice.
TED2013 v1.1
Nett
für
Diskussionen,
Diskurs,
Filme
machen
und
alles.
It's
very
nice
for
discussion,
discourse,
making
films
and
everything.
TED2013 v1.1
Aber
es
ist
nicht
nett,
ihn
in
unsere
Häuser
zu
bringen.
But
it
is
not
nice
to
bring
them
to
our
homes.
TED2013 v1.1
Ich
dachte
sollen
alle
Mädchen
nett
und
barmherzig
sein
und
die
Jungen
stark?
I'm
like,
are
all
the
girls
going
to
be
kind
and
merciful
and
the
guys
all
strong?
TED2013 v1.1
Also
war
es
nett
wenn
sich
eine
von
ihnen
bei
mir
sehen
ließ.
And
so
it
was
nice
when
one
of
them
would
show
up.
TED2020 v1
Was
also,
wenn
ich
überhaupt
nicht
nett
bin?
So,
what
if
I
wasn't
nice
after
all?
TED2020 v1
Ich
musste
nicht
mehr
nett
zu
anderen
Leuten
sein!
I
didn't
have
to
be
nice
to
people!
TED2020 v1
Schlussendlich
sind
sie
ja
nett
zu
mir.
But,
you
know,
after
all,
they're
nice
to
me.
TED2020 v1
Irgendwie
mag
ich
sie
so
sehr,
weil
sie
nett
zu
mir
sind.
So,
in
a
way,
I
like
them
so
much
because
they're
nice
to
me.
TED2020 v1
Mein
Vater
war
vorher
nett
und
liebevoll
–
das
ist
er
noch.
My
dad
was
kind
and
loving
before
he
had
Alzheimer's,
and
he's
kind
and
loving
now.
TED2013 v1.1
Ich
war
nie
so
nett
und
liebevoll
wie
mein
Vater.
I
was
never
as
kind
as
my
dad,
and
I
was
never
as
loving.
TED2013 v1.1
Und
Professor
Cilliers
war
sehr
nett
und
erklärte
es
mir.
And
Professor
Cilliers
was
very
kind
and
talked
me
through
it.
TED2013 v1.1