Translation of "Sei nett" in English

Sie sagte, sie sei "albern, nett und freundlich".
She said she is "silly, nice and friendly."
TED2020 v1

Gewohnheit 3: Sei nett zu den Leuten.
Habit three: Be a people pleaser.
TED2020 v1

Iovine dachte, das Lied sei zu „nett“ für das Album.
Iovine thought the song was too 'light' for the album and recommended that Adams not include it.
Wikipedia v1.0

Sei so nett und wecke mich morgen früh um sechs Uhr.
Be a sport and wake me up tomorrow at six o'clock in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Sei nett zu ihr, Dad.
Be nice to her, Dad.
OpenSubtitles v2018

Falls du Anna aus der Patsche helfen kannst, sei nett zu ihr.
Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her.
OpenSubtitles v2018

Sei so nett und warte im Speisesaal.
Be a darling and wait for me in the dining room.
OpenSubtitles v2018

Janou, bitte sei nett zu ihr.
Janou, please be kind.
OpenSubtitles v2018

Wenn Tschernow kommt, sei nett zu ihm.
Try to be nice to Chernov when he comes, please.
OpenSubtitles v2018

Die Zwillinge sagen, sie sei nicht nett.
The twins say she's not a nice girl.
OpenSubtitles v2018

Ach, Elise, sei so nett und ruf deine Mama.
Elise, be a good girl, call mom.
OpenSubtitles v2018

Sei bitte nett zu Nounou, sie wird sich schrecklich einsam fühlen.
Be kind to Nanny.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Linus mit dir ausgeht, sei nett zu ihm.
But if Linus wants to take you out, be nice about it.
OpenSubtitles v2018

Und vergiss bitte nicht, falls du Sally findest, sei nett.
And remember, if you find Sally, be gentle with her.
OpenSubtitles v2018

Nimm mich zum Erdrücken mit, sei so nett.
Take me to get crushed! Be a dear.
OpenSubtitles v2018

Sei nett zu ihr und hiÉf ihr, dich zu vergessen.
Be kind to her and heÉp her forget you.
OpenSubtitles v2018

Also, Aileen, sei nett zu Mr. Lowe.
Now, Aileen, you be nice to Mr. Lowe.
OpenSubtitles v2018

Dylan, sei nett zu Jake, wenn du ihn da oben siehst.
Dylan... be nice to Jake when you see him up there.
OpenSubtitles v2018

Wechsel deinen Verband und sei nett zu Olivia.
Change your bandage later, and be nice to Olivia.
OpenSubtitles v2018

Sei nett zu Sarah Lynn, ja?
Hey, be nicer to Sarah Lynn, will you?
OpenSubtitles v2018

Sei nett zu dir selbst, Lily.
Be kind to yourself, Lily.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit Ted im Auto bist, sei nicht nett zu ihm.
When you get in the car with Ted, don't be nice to him.
OpenSubtitles v2018

Junger Tobias, sei so nett und führe Klara ohne mich herum.
Young Tobias, would you be so kind as to give Miss Claire the rest of the tour?
OpenSubtitles v2018

Sei nett und freundlich zu ihr, wie zu allen anderen.
Be kind and generous to her, like you are with everyone.
OpenSubtitles v2018