Translation of "Nenn" in English
Nenn
ihn
einen
Abgrund
-
wie
tiefgründig
er
ist!
Call
him
an
abyss
-
how
deep
he
is!
Tatoeba v2021-03-10
Nenn
es,
wie
du
willst.
Call
it
anything
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
Nenn
mich
nicht
Vittorio,
ich
bin
Accattone.
Don't
call
me
Vittorio,
call
me
Accattone.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
noch
mal
Bastard
und
du
bist
als
Nächster
dran!
Don't
call
me
a
bastard!
Tha'll
be
next
to
get
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Dame
Marjorie
Chardin,
nenn
mich
Maude.
I'm
Dame
Marjorie
Chardin
but
you
may
call
me
Maude.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
nicht
Colonel,
ist
viel
zu
gefährlich.
And
don't
call
me
Colonel.
It's
too
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
nenn
es,
wie
du
willst.
I
don't
know,
call
it
anything
you
want.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mir
einen,
der
anders
denkt.
Name
me
somebody
who
don't
feel
that
way.
OpenSubtitles v2018
Nenn
einen
Preis,
ich
schicke
einen
Scheck.
Name
a
price,
I'll
send
you
a
check.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
nochmal
'nen
Depp
und
ich
schlag
dir
die
Fresse
ein.
You
call
me
a
fool,
I'll
push
your
face
in
for
ya.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mir
einen
guten
Grund,
warum
du
nicht
mal
bei
Mary
anrufst.
Can
you
give
me
one
good
reason
why
you
shouldn't
call
on
Mary?
OpenSubtitles v2018
Nenn
ihn
nicht
"Dummkopf",
du
traumatisierst
ihn
noch.
Don't
call
him
an
idiot.
OpenSubtitles v2018
Und
nenn
mich
nicht
"Bastard",
wenn
du
mit
mir
redest.
And
don't
call
me
"bastard",
when
you
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mir
sieben
Männer,
die
wir
besuchen
müssen.
Now
give
me
the
list
of
seven
guys
we've
gotta
see.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mir
eine
wichtige
Persönlichkeit,
die
diese
Schule
hier
absolviert
hat.
Name
me
one
important
person
graduated
from
this
here
school.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
ja
nicht
Schätzchen,
du...
du
Sohn
einer
Eidechse.
Don't
you
"honey"
me,
you...
you
artificial
son
of
a
lizard.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mir
einen
guten
Grund,
warum
ich
dir
helfen
sollte.
You
give
me
one
good
reason
why
I
should
help
you.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
Snoop
Dogg,
ich
hab
dazu
keinen
Bock.
Call
me
Snoop
Dogg
-because
I
will
drop
it
like
it's
hot.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
altmodisch,
aber
wohnen
verheiratete
Leute
nicht
zusammen?
Well,
call
me
old-fashioned,
but
don't
married
couples
live
together?
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
nicht
Schatz,
das
ist
albern.
And
stop
calling
me
darling.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
noch
einmal
Junior
und
der
Ausflug
ist
vorüber.
You
call
me
Junior
one
more
time,
there's
not
gonna
be
a
camping
trip.
OpenSubtitles v2018
Nenn
ihn
nicht
"Teddy",
er
ist
der
Prinz.
You
can't
call
him
"Teddy,"
he's
the
prince.
OpenSubtitles v2018