Translation of "Neige" in English

Weder als Politiker noch als Privatmann neige ich zur Unterzeichnung von Blankoschecks.
I am not prepared either as a politician or as a private citizen to write a blank cheque.
Europarl v8

Daher neige ich dazu, mich der Stimme zu enthalten.
Therefore, I am inclined to abstain on the resolution.
Europarl v8

Ich neige in letzte Zeit mehr zu Gemeinschaftsprojekten wie diesen.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
TED2013 v1.1

Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
bible-uedin v1

Und ich neige dazu, Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen.
And I tend to think of it like my shadow.
TED2020 v1

Ich neige dazu, Fehler zu machen.
I tend to make mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich neige dazu, Namen zu vergessen.
I'm prone to forget names.
Tatoeba v2021-03-10

Ich neige dazu, dies in Zweifel zu ziehen.
I am inclined to doubt that it is.
News-Commentary v14

Es sieht so aus, aber ich neige zu einer anderen Meinung.
It looks that way, but I'm not sure I can agree with you.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, neige ich zu mehr Gelbtönen als Sie.
As you can see, I lean a little more to the yellows than you do.
OpenSubtitles v2018

Ich neige zur Ansicht, dass er in dieser Sache schlecht beraten wurde.
For I am persuaded he has been ill-advised upon this course.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, es zu übertreiben.
I tend to overdo it, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, der Sache mit den Feuerrohren nicht zu glauben.
I am not inclined to believe all this about the fire tubes.
OpenSubtitles v2018