Translation of "Neige" in English
Weder
als
Politiker
noch
als
Privatmann
neige
ich
zur
Unterzeichnung
von
Blankoschecks.
I
am
not
prepared
either
as
a
politician
or
as
a
private
citizen
to
write
a
blank
cheque.
Europarl v8
Daher
neige
ich
dazu,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
Therefore,
I
am
inclined
to
abstain
on
the
resolution.
Europarl v8
Ich
neige
in
letzte
Zeit
mehr
zu
Gemeinschaftsprojekten
wie
diesen.
I've
been
leaning
towards
more
collaborative
projects
like
these,
lately.
TED2013 v1.1
Ich
neige
mein
Herz,
zu
tun
nach
deinen
Rechten
immer
und
ewiglich.
I
have
inclined
mine
heart
to
perform
thy
statutes
alway,
even
unto
the
end.
bible-uedin v1
Und
ich
neige
dazu,
Widrigkeiten
als
meinen
Schatten
zu
sehen.
And
I
tend
to
think
of
it
like
my
shadow.
TED2020 v1
Ich
neige
dazu,
Fehler
zu
machen.
I
tend
to
make
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
neige
dazu,
Namen
zu
vergessen.
I'm
prone
to
forget
names.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
neige
dazu,
dies
in
Zweifel
zu
ziehen.
I
am
inclined
to
doubt
that
it
is.
News-Commentary v14
Es
sieht
so
aus,
aber
ich
neige
zu
einer
anderen
Meinung.
It
looks
that
way,
but
I'm
not
sure
I
can
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
neige
ich
zu
mehr
Gelbtönen
als
Sie.
As
you
can
see,
I
lean
a
little
more
to
the
yellows
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
zur
Ansicht,
dass
er
in
dieser
Sache
schlecht
beraten
wurde.
For
I
am
persuaded
he
has
been
ill-advised
upon
this
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
es
zu
übertreiben.
I
tend
to
overdo
it,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
der
Sache
mit
den
Feuerrohren
nicht
zu
glauben.
I
am
not
inclined
to
believe
all
this
about
the
fire
tubes.
OpenSubtitles v2018